Текст песни1 ULTRAViolet - boyponder перевод на немецкий
We're
waiting
till
someone
sees
Wir
warten,
bis
jemand
uns
sieht
We've
created
something
someone
needs
Wir
haben
etwas
geschaffen,
das
jemand
braucht
We're
hoping
till
it
all
runs
free
Wir
hoffen,
bis
alles
frei
läuft
We're
past
this
place
where
we
were
weak
in
the
knees
Wir
sind
an
diesem
Ort
vorbei,
wo
wir
schwach
auf
den
Knien
waren
Sorry
if
it
ain't
what
you
wanted
Entschuldige,
wenn
es
nicht
das
ist,
was
du
wolltest
But
it
was
all
I
had
to
give
Aber
es
war
alles,
was
ich
geben
konnte
Just
stick
by
my
process
Bleib
einfach
bei
meinem
Prozess
Hold
tight
Halte
durch
Don't
need
to
fight
Muss
nicht
kämpfen
Your
hope
is
all
I
need
Deine
Hoffnung
ist
alles,
was
ich
brauche
Need,
need
Brauche,
brauche
Your
hope
is
all
I
need
Deine
Hoffnung
ist
alles,
was
ich
brauche
Need,
need
Brauche,
brauche
Your
hope
is
all
I
need
Deine
Hoffnung
ist
alles,
was
ich
brauche
We're
past
this
place
that
no
one
needs
Wir
sind
an
diesem
Ort
vorbei,
den
niemand
braucht
I've
fell
down
but
it
ain't
that
deep
Ich
bin
gefallen,
aber
es
ist
nicht
so
tief
I
catch
myself
talking
in
my
sleep
Ich
ertappe
mich
dabei,
wie
ich
im
Schlaf
rede
How
u
gonna
blame
it
on
me
Wie
kannst
du
mir
das
vorwerfen?
How
u
gonna
pick
up
of
these
Wie
kannst
du
von
diesen
Dingen
aufheben?
Take
a
bite
off
the
fruit,
to
please
Nimm
einen
Bissen
von
der
Frucht,
um
zu
gefallen
To
be
content,
will
I
ever
be
Um
zufrieden
zu
sein,
werde
ich
es
jemals
sein?
In
prose
I
feel
less
free
In
Prosa
fühle
ich
mich
weniger
frei
So
I
blame
it
on
me,
yeah
I
blame
it
on
Also
gebe
ich
mir
die
Schuld,
ja,
ich
gebe
mir
die
Schuld
No
ultralight
beams
just
infrared
see
Keine
ultraleichten
Strahlen,
nur
Infrarot
siehst
du
UV
lights
revealing
what's
outta
sight
UV-Lichter
enthüllen,
was
außer
Sichtweite
ist
I
bleed
Ich
blute
I
need
to
get
off
of
my
back
I
plead
Ich
muss
von
meinem
Rücken
aufstehen,
ich
flehe
I
plead
huh,
no
cap
the
way
I
feel
huh
Ich
flehe,
huh,
kein
Unsinn,
so
fühle
ich
mich
Just
remember
Denk
einfach
daran
It's
no
caps
when
you
spell
the
kid
name
Es
ist
kein
Unsinn,
wenn
du
den
Namen
des
Kleinen
buchstabierst
I
did
all
laps,
now
I'm
drifting
off
the
lane
Ich
bin
alle
Runden
gelaufen,
jetzt
treibe
ich
von
der
Spur
ab
I'm
boutta
blow,
like
I
was
tripping
propane
Ich
werde
gleich
explodieren,
als
hätte
ich
Propan
eingeatmet
Ultraviolet,
this
my
ultimatum
Ultraviolett,
das
ist
mein
Ultimatum
My
only
ultimatum
Mein
einziges
Ultimatum
Ultraviolet,
I
see
Ultraviolett,
ich
sehe
Ultraviolet,
this
my
ultimatum
Ultraviolett,
das
ist
mein
Ultimatum
My
only
ultimatum
Mein
einziges
Ultimatum
Ultraviolet,
I
see
Ultraviolett,
ich
sehe
Tonight
imma
change
my
whole
life
Heute
Abend
werde
ich
mein
ganzes
Leben
verändern
The
light
flash
before
me,
that's
right
Das
Licht
blitzt
vor
mir
auf,
richtig
To
make
change
inside,
that's
a
long
ride
Um
Veränderungen
im
Inneren
zu
bewirken,
das
ist
eine
lange
Reise
I
ain't
got
time
for
the
wrong
side
Ich
habe
keine
Zeit
für
die
falsche
Seite
Gotta
move
quick,
fore
I
change
my
mind
Ich
muss
mich
schnell
bewegen,
bevor
ich
meine
Meinung
ändere
Suddenly
I
feel
like
a
change
resides
Plötzlich
habe
ich
das
Gefühl,
dass
eine
Veränderung
in
mir
wohnt
A
cyclical
nature
to
my
own
demise
Eine
zyklische
Natur
meines
eigenen
Untergangs
Philosophically
torn
between
you
and
I
Philosophisch
hin-
und
hergerissen
zwischen
dir
und
mir
Your
momma
and
cousin,
like
Aquemini
Deine
Mutter
und
deine
Cousine,
wie
Aquemini
A
balance
is
lost
like
an
eye
for
an
eye
Ein
Gleichgewicht
ist
verloren,
wie
ein
Auge
für
ein
Auge
That's
what
made
the
whole
world
go
blind
Das
hat
die
ganze
Welt
blind
gemacht
My
musical
overture
like
Stevie
in
his
prime
Meine
musikalische
Ouvertüre
wie
Stevie
in
seinen
besten
Jahren
Now
I
gotta
go
Hunnid
for
hunnid
that's
on
me
Jetzt
muss
ich
gehen,
Hunnid
für
Hunnid,
das
liegt
an
mir
Couldn't
be
anything
that
stunted
on
scene
Es
könnte
nichts
geben,
das
auf
der
Bühne
beeindruckender
ist
I
dream
of
the
days
that
could
get
past
me
Ich
träume
von
den
Tagen,
die
an
mir
vorbeiziehen
könnten
What's
it
mean
to
be
real,
what's
it
mean
be
fake
Was
bedeutet
es,
echt
zu
sein,
was
bedeutet
es,
falsch
zu
sein?
What
the
means
to
an
odd,
what's
the
means
to
get
paid
Was
bedeutet
es,
seltsam
zu
sein,
was
bedeutet
es,
bezahlt
zu
werden?
Anything
I
say,
I
put
it
on
a
plate
Alles,
was
ich
sage,
lege
ich
auf
einen
Teller
I'll
make
you
eat
your
own
words
Ich
werde
dich
deine
eigenen
Worte
essen
lassen
A
moment
of
silence
cuz
I
heard
Ein
Moment
der
Stille,
denn
ich
habe
gehört
You
chose
violence
in
the
third
Du
hast
Gewalt
im
Dritten
gewählt
I
chose
a
lesson,
live
and
learn
Ich
habe
eine
Lektion
gewählt,
lebe
und
lerne
Turn
the
other
page
and
watch
it
burn
Blättere
die
Seite
um
und
schau
zu,
wie
sie
verbrennt
A
storybook
I'd
not
return
Ein
Märchenbuch,
das
ich
nicht
zurückgeben
würde
Tunnel
vision,
the
lights
are
black
Tunnelblick,
die
Lichter
sind
schwarz
Light
emission,
photo
attack
Lichtemission,
Fotoangriff
The
loud
noises
are
coming
back
Die
lauten
Geräusche
kommen
zurück
They
laughing
at
me
like
hahaha
Sie
lachen
mich
aus,
hahaha
Ultraviolet,
this
my
ultimatum
Ultraviolett,
das
ist
mein
Ultimatum
My
only
ultimatum
Mein
einziges
Ultimatum
Ultraviolet,
I
see
Ultraviolett,
ich
sehe
Ultraviolet,
this
my
ultimatum
Ultraviolett,
das
ist
mein
Ultimatum
My
only
ultimatum
Mein
einziges
Ultimatum
Ultraviolet,
I
see
Ultraviolett,
ich
sehe
Оцените перевод
1 STREETLights
2 DIRTYHarry
3 LUCKYCharms
4 KOMOREBi
5 FISHINGRod+
6 MIRRORMan
7 DISCODreams
8 TOOTHPaste
9 ULTRAViolet
10 FINALTrack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.