brakence - rosier/punk2 - перевод текста песни на немецкий

rosier/punk2 - brakenceперевод на немецкий




rosier/punk2
rosier/punk2
Now there's too many people that I have done wrong
Jetzt gibt es zu viele Leute, denen ich Unrecht getan habe
And that I owe my thanks to for sticking along with me
Und denen ich meinen Dank schulde, dass sie trotzdem zu mir gehalten haben
Along with me
Zu mir gehalten haben
(One, two, three, and)
(Eins, zwei, drei, und)
Think I'm dreamin'
Ich glaube, ich träume
This isn't real
Das ist nicht real
'Cause you leave in a month
Weil du in einem Monat gehst
And I'm fiending for something to feel
Und ich sehne mich danach, etwas zu fühlen
When you hold me
Wenn du mich hältst
Know you know me down to my core
Ich weiß, du kennst mich in- und auswendig
This is the calm before the storm
Das ist die Ruhe vor dem Sturm
You diverted attention away when I mentioned
Du hast die Aufmerksamkeit abgelenkt, als ich erwähnte
That someone else gon' need you more
Dass jemand anderes dich mehr brauchen wird
Now there's too many people that I have done wrong
Jetzt gibt es zu viele Leute, denen ich Unrecht getan habe
And that I owe my thanks to for sticking along with me
Und denen ich meinen Dank schulde, dass sie trotzdem zu mir gehalten haben
Along with me
Zu mir gehalten haben
(Oh, oh)
(Oh, oh)
Who are you?
Wer bist du?
And I fell apart in that bed
Und ich bin in diesem Bett auseinandergefallen
What we built isn't me
Was wir aufgebaut haben, bin nicht ich
Won't put it back together again
Ich werde es nicht wieder zusammensetzen
I can't take back what I said
Ich kann nicht zurücknehmen, was ich gesagt habe
I just look through those messages
Ich schaue nur durch diese Nachrichten
I left on read
Die ich ungelesen gelassen habe
Oh, and I took you to Rosier
Oh, und ich habe dich nach Rosier mitgenommen
'Cause I thought we could cope
Weil ich dachte, wir könnten es schaffen
We got out on the ocean
Wir sind aufs Meer hinausgefahren
I fell out my boat
Ich bin aus meinem Boot gefallen
And you calmed me back down
Und du hast mich wieder beruhigt
And you gave me some hope
Und du hast mir etwas Hoffnung gegeben
And I tossed that away for a seratone
Und ich habe das für ein Seraton weggeworfen
Now there's too many people that I have done wrong
Jetzt gibt es zu viele Leute, denen ich Unrecht getan habe
And that I owe my thanks to for sticking along with me
Und denen ich meinen Dank schulde, dass sie trotzdem zu mir gehalten haben
Along with me
Zu mir gehalten haben
(Oh, oh)
(Oh, oh)
No commitments, no commintments
Keine Verpflichtungen, keine Verpflichtungen
I'm going to hell, you're going to heaven
Ich gehe zur Hölle, du gehst in den Himmel
It doesn't negate our holy connection
Es hebt unsere heilige Verbindung nicht auf
And next time I fly too close to the sun
Und nächstes Mal, wenn ich zu nah an die Sonne fliege
I'm not gonna run, this shit was for fun
Werde ich nicht weglaufen, das hier war zum Spaß
(Fifty, Fifty, Fifty)
(Fünfzig, Fünfzig, Fünfzig)
I left home now I'm fucked up
Ich habe mein Zuhause verlassen, jetzt bin ich am Arsch
Realized how much I loved you
Habe gemerkt, wie sehr ich dich geliebt habe
Whole God damn life, been a suckup
Mein ganzes verdammtes Leben lang war ich ein Schleimer
Now I'm just tryna get my luck up
Jetzt versuche ich nur, mein Glück aufzubessern
All the pain went when you kissed me
All der Schmerz verschwand, als du mich geküsst hast
We were ten toes up now I'm six feet down
Wir standen auf zehn Zehen, jetzt liege ich sechs Fuß tief
Moved on, you don't need me now
Du bist weitergezogen, du brauchst mich nicht mehr
Now I gotta figure me out (ya!)
Jetzt muss ich mich selbst finden (ja!)
No, I gotta figure me out (oh-ooh, yeah, uh)
Nein, ich muss mich selbst finden (oh-ooh, ja, äh)
Bitch, I'm up next
Schlampe, ich bin der Nächste
Fuckboy ain't a threat
Fuckboy ist keine Bedrohung
Put a price on my head
Setz einen Preis auf meinen Kopf
Won't sell my soul for a check
Ich werde meine Seele nicht für einen Scheck verkaufen
That's on God, that's on sound
Das schwöre ich bei Gott, das schwöre ich beim Sound
You won't ever see me 'round
Du wirst mich nie wiedersehen
I'll be cookin' up some shit that'll probably get me out this town
Ich werde etwas aushecken, das mich wahrscheinlich aus dieser Stadt bringt
So far, are these visual things the only affect you find?
Soweit, sind diese visuellen Dinge die einzige Wirkung, die du feststellst?





Авторы: Randall Findell, David Delgobbo, Jack Obrock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.