Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
there's
too
many
people
that
I
have
done
wrong
Jetzt
gibt
es
zu
viele
Leute,
denen
ich
Unrecht
getan
habe
And
that
I
owe
my
thanks
to
for
sticking
along
with
me
Und
denen
ich
meinen
Dank
schulde,
dass
sie
trotzdem
zu
mir
gehalten
haben
Along
with
me
Zu
mir
gehalten
haben
(One,
two,
three,
and)
(Eins,
zwei,
drei,
und)
Think
I'm
dreamin'
Ich
glaube,
ich
träume
This
isn't
real
Das
ist
nicht
real
'Cause
you
leave
in
a
month
Weil
du
in
einem
Monat
gehst
And
I'm
fiending
for
something
to
feel
Und
ich
sehne
mich
danach,
etwas
zu
fühlen
When
you
hold
me
Wenn
du
mich
hältst
Know
you
know
me
down
to
my
core
Ich
weiß,
du
kennst
mich
in-
und
auswendig
This
is
the
calm
before
the
storm
Das
ist
die
Ruhe
vor
dem
Sturm
You
diverted
attention
away
when
I
mentioned
Du
hast
die
Aufmerksamkeit
abgelenkt,
als
ich
erwähnte
That
someone
else
gon'
need
you
more
Dass
jemand
anderes
dich
mehr
brauchen
wird
Now
there's
too
many
people
that
I
have
done
wrong
Jetzt
gibt
es
zu
viele
Leute,
denen
ich
Unrecht
getan
habe
And
that
I
owe
my
thanks
to
for
sticking
along
with
me
Und
denen
ich
meinen
Dank
schulde,
dass
sie
trotzdem
zu
mir
gehalten
haben
Along
with
me
Zu
mir
gehalten
haben
Who
are
you?
Wer
bist
du?
And
I
fell
apart
in
that
bed
Und
ich
bin
in
diesem
Bett
auseinandergefallen
What
we
built
isn't
me
Was
wir
aufgebaut
haben,
bin
nicht
ich
Won't
put
it
back
together
again
Ich
werde
es
nicht
wieder
zusammensetzen
I
can't
take
back
what
I
said
Ich
kann
nicht
zurücknehmen,
was
ich
gesagt
habe
I
just
look
through
those
messages
Ich
schaue
nur
durch
diese
Nachrichten
I
left
on
read
Die
ich
ungelesen
gelassen
habe
Oh,
and
I
took
you
to
Rosier
Oh,
und
ich
habe
dich
nach
Rosier
mitgenommen
'Cause
I
thought
we
could
cope
Weil
ich
dachte,
wir
könnten
es
schaffen
We
got
out
on
the
ocean
Wir
sind
aufs
Meer
hinausgefahren
I
fell
out
my
boat
Ich
bin
aus
meinem
Boot
gefallen
And
you
calmed
me
back
down
Und
du
hast
mich
wieder
beruhigt
And
you
gave
me
some
hope
Und
du
hast
mir
etwas
Hoffnung
gegeben
And
I
tossed
that
away
for
a
seratone
Und
ich
habe
das
für
ein
Seraton
weggeworfen
Now
there's
too
many
people
that
I
have
done
wrong
Jetzt
gibt
es
zu
viele
Leute,
denen
ich
Unrecht
getan
habe
And
that
I
owe
my
thanks
to
for
sticking
along
with
me
Und
denen
ich
meinen
Dank
schulde,
dass
sie
trotzdem
zu
mir
gehalten
haben
Along
with
me
Zu
mir
gehalten
haben
No
commitments,
no
commintments
Keine
Verpflichtungen,
keine
Verpflichtungen
I'm
going
to
hell,
you're
going
to
heaven
Ich
gehe
zur
Hölle,
du
gehst
in
den
Himmel
It
doesn't
negate
our
holy
connection
Es
hebt
unsere
heilige
Verbindung
nicht
auf
And
next
time
I
fly
too
close
to
the
sun
Und
nächstes
Mal,
wenn
ich
zu
nah
an
die
Sonne
fliege
I'm
not
gonna
run,
this
shit
was
for
fun
Werde
ich
nicht
weglaufen,
das
hier
war
zum
Spaß
(Fifty,
Fifty,
Fifty)
(Fünfzig,
Fünfzig,
Fünfzig)
I
left
home
now
I'm
fucked
up
Ich
habe
mein
Zuhause
verlassen,
jetzt
bin
ich
am
Arsch
Realized
how
much
I
loved
you
Habe
gemerkt,
wie
sehr
ich
dich
geliebt
habe
Whole
God
damn
life,
been
a
suckup
Mein
ganzes
verdammtes
Leben
lang
war
ich
ein
Schleimer
Now
I'm
just
tryna
get
my
luck
up
Jetzt
versuche
ich
nur,
mein
Glück
aufzubessern
All
the
pain
went
when
you
kissed
me
All
der
Schmerz
verschwand,
als
du
mich
geküsst
hast
We
were
ten
toes
up
now
I'm
six
feet
down
Wir
standen
auf
zehn
Zehen,
jetzt
liege
ich
sechs
Fuß
tief
Moved
on,
you
don't
need
me
now
Du
bist
weitergezogen,
du
brauchst
mich
nicht
mehr
Now
I
gotta
figure
me
out
(ya!)
Jetzt
muss
ich
mich
selbst
finden
(ja!)
No,
I
gotta
figure
me
out
(oh-ooh,
yeah,
uh)
Nein,
ich
muss
mich
selbst
finden
(oh-ooh,
ja,
äh)
Bitch,
I'm
up
next
Schlampe,
ich
bin
der
Nächste
Fuckboy
ain't
a
threat
Fuckboy
ist
keine
Bedrohung
Put
a
price
on
my
head
Setz
einen
Preis
auf
meinen
Kopf
Won't
sell
my
soul
for
a
check
Ich
werde
meine
Seele
nicht
für
einen
Scheck
verkaufen
That's
on
God,
that's
on
sound
Das
schwöre
ich
bei
Gott,
das
schwöre
ich
beim
Sound
You
won't
ever
see
me
'round
Du
wirst
mich
nie
wiedersehen
I'll
be
cookin'
up
some
shit
that'll
probably
get
me
out
this
town
Ich
werde
etwas
aushecken,
das
mich
wahrscheinlich
aus
dieser
Stadt
bringt
So
far,
are
these
visual
things
the
only
affect
you
find?
Soweit,
sind
diese
visuellen
Dinge
die
einzige
Wirkung,
die
du
feststellst?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randall Findell, David Delgobbo, Jack Obrock
Альбом
punk2
дата релиза
01-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.