Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
faked
every
moment,
I
thought
I
was
so
much
better
than
that
Ich
habe
jeden
Moment
vorgetäuscht,
ich
dachte,
ich
wäre
so
viel
besser
als
das
I
bet
you
don't
think
you
would
me
do
like
that,
uh
Ich
wette,
du
denkst
nicht,
dass
du
mir
das
antun
würdest,
äh
My
brain
decomposing,
they're
playin'
a
grown
man
Mein
Gehirn
zersetzt
sich,
sie
spielen
einen
erwachsenen
Mann
I'm
closin'
this
app,
bitch,
don't
think
you
can
do
me
like
that,
uh
Ich
schließe
diese
App,
Schlampe,
denk
nicht,
dass
du
mir
das
antun
kannst,
äh
Overcame
emotions,
I'm
jaded
that
no
one's
watchin'
my
back
Emotionen
überwunden,
ich
bin
abgestumpft,
dass
niemand
auf
mich
aufpasst
Bitch,
don't
think
you
can
do
me
like
that,
uh
Schlampe,
denk
nicht,
dass
du
mir
das
antun
kannst,
äh
So
I'm
takin'
the
potion,
I'm
breakin'
to
go
in
Also
nehme
ich
den
Trank,
ich
breche
aus,
um
reinzugehen
A
chemical
hack,
bitch,
you
don't
think
I
could
do
it
like
that
Ein
chemischer
Hack,
Schlampe,
du
denkst
nicht,
dass
ich
das
so
machen
könnte
I
been
lookin'
in
the
past
for
the
reason,
the
devil
inside
me
Ich
habe
in
der
Vergangenheit
nach
dem
Grund
gesucht,
dem
Teufel
in
mir
Vision
go
black,
blood,
lettin'
in
white
heat
Sicht
wird
schwarz,
Blut,
lässt
weiße
Hitze
herein
Ambition
apply
more
pressure
than
my
peak
Ehrgeiz
übt
mehr
Druck
aus
als
meine
Spitze
Decisions
align,
I'm
ready
to
divе
deep
Entscheidungen
richten
sich
aus,
ich
bin
bereit,
tief
zu
tauchen
If
this
is
the
time,
just
cut
out
the
IV
Wenn
dies
die
Zeit
ist,
schneide
einfach
die
Infusion
ab
Takin'
that
bladе,
just
do
it,
Nike
Nimm
diese
Klinge,
tu
es
einfach,
Nike
Find
God's
freebase,
I'm
hidin'
my
IP
(You're
crazy)
Finde
Gottes
Freebase,
ich
verstecke
meine
IP
(Du
bist
verrückt)
Motherfucker
got
a
stash
just
to
get
on
my
level
and
compete
Mistkerl
hat
einen
Vorrat,
nur
um
auf
mein
Level
zu
kommen
und
zu
konkurrieren
Clear
all
my
cash
and
I'll
do
it
in
one
sweep
Räume
mein
ganzes
Geld
ab
und
ich
mache
es
in
einem
Zug
Cash
the
gas,
full
metal,
I
just
weep
Gib
Gas,
Vollmetall,
ich
weine
nur
And
burn
me
to
ash
for
metal
and
don't
cheat
Und
verbrenn
mich
zu
Asche
für
Metall
und
betrüge
nicht
This
is
just
fate,
not
bravery
Das
ist
nur
Schicksal,
keine
Tapferkeit
I
found
out
why
suffering
tastes
so
sweet
Ich
habe
herausgefunden,
warum
Leiden
so
süß
schmeckt
This
shit
ain't
love
Das
ist
keine
Liebe
I
faked
every
moment,
I
thought
I
was
so
much
better
than
that
Ich
habe
jeden
Moment
vorgetäuscht,
ich
dachte,
ich
wäre
so
viel
besser
als
das
I
bet
you
don't
think
it
would
me
do
like
that,
uh
Ich
wette,
du
denkst
nicht,
dass
es
mir
das
antun
würde,
äh
Decay
and
erosion,
I'm
jaded
and
no
one's
watchin'
my
back
Zerfall
und
Erosion,
ich
bin
abgestumpft
und
niemand
passt
auf
mich
auf
Bitch,
don't
think
you
can
do
me
like
that,
uh
Schlampe,
denk
nicht,
dass
du
mir
das
antun
kannst,
äh
I
can't
let
it
leave,
I
can't
let
it
go
Ich
kann
es
nicht
loslassen,
ich
kann
es
nicht
gehen
lassen
Can't
heave
myself
off
a
pedestal
Kann
mich
nicht
von
einem
Podest
heben
I
know
I
needed
to
let
you
know
Ich
weiß,
ich
musste
es
dich
wissen
lassen
But
I
ain't
never
tried
to
speak
with
my
chest
before
Aber
ich
habe
noch
nie
versucht,
mit
meiner
Brust
zu
sprechen
But
in
episode
two
found
a
Liberty
Cap
Aber
in
Episode
zwei
fand
ich
eine
Liberty
Cap
Go
straight
home
make
the
bitter
tea
tap
Geh
direkt
nach
Hause
und
lass
den
bitteren
Tee
laufen
Thank
god
let
us
make
a
suicide
pact,
uh
Gott
sei
Dank,
lass
uns
einen
Selbstmordpakt
schließen,
äh
Bitch,
don't
think
you
can
do
me
like
that,
I'm
gone
Schlampe,
denk
nicht,
dass
du
mir
das
antun
kannst,
ich
bin
weg
The
fleece
on
me
as
soon
as
the
leaves
fell
Das
Vlies
an
mir,
sobald
die
Blätter
fielen
The
road
so
bumpy,
don't
got
a
seatbelt
Die
Straße
ist
so
holprig,
habe
keinen
Sicherheitsgurt
The
coast
so
clear
that
I
want
to
seek
help
Die
Küste
ist
so
klar,
dass
ich
Hilfe
suchen
möchte
You
taught
me
some
compassion
while
packin'
a
bowl
Du
hast
mir
etwas
Mitgefühl
beigebracht,
während
du
eine
Pfeife
stopftest
I
was
peekin'
through
the
glass
in
the
back
of
the
show
Ich
spähte
durch
das
Glas
hinten
in
der
Show
You
put
me
on
track,
I
won't
slack
anymore
Du
hast
mich
auf
den
richtigen
Weg
gebracht,
ich
werde
nicht
mehr
nachlassen
Now
I'm
movin'
way
past
the
rational
Jetzt
bewege
ich
mich
weit
über
das
Rationale
hinaus
I
said
ain't
it
funny,
got
stung
by
a
honeybee
Ich
sagte,
ist
es
nicht
lustig,
wurde
von
einer
Honigbiene
gestochen
It
fell
right
in
front
of
me,
and
it
found
you
well
Sie
fiel
direkt
vor
mir
hin
und
hat
dich
gut
gefunden
Maybe
I
learned
my
lesson,
maybe
I
learned
perspective
Vielleicht
habe
ich
meine
Lektion
gelernt,
vielleicht
habe
ich
Perspektive
gelernt
Maybe
I'll
take
a
second
chance
to
slam
the
door
to
Hell
Vielleicht
nutze
ich
eine
zweite
Chance,
um
die
Tür
zur
Hölle
zuzuschlagen
So
I—,
I—
Also
ich—,
ich—
I
been
lookin'
in
the
past
for
the
reason,
the
devil
inside
me
Ich
habe
in
der
Vergangenheit
nach
dem
Grund
gesucht,
dem
Teufel
in
mir
Vision
go
black,
blood,
lettin'
in
white
heat
Sicht
wird
schwarz,
Blut,
lässt
weiße
Hitze
herein
Ambition
apply
more
pressure
than
my
peak
Ehrgeiz
übt
mehr
Druck
aus
als
meine
Spitze
Decisions
align,
I
been
ready
to
dive
deep
Entscheidungen
richten
sich
aus,
ich
war
bereit,
tief
zu
tauchen
If
this
is
the
time,
just
cut
out
the
IV
Wenn
dies
die
Zeit
ist,
schneide
einfach
die
Infusion
ab
Takin'
that
blade,
just
do
it,
Nike
Nimm
diese
Klinge,
tu
es
einfach,
Nike
Find
God's
freebase,
I'm
hidin'
my
IP
Finde
Gottes
Freebase,
ich
verstecke
meine
IP
Motherfucker
got
a
stash
just
to
get
on
my
level
and
compete
Mistkerl
hat
einen
Vorrat,
nur
um
auf
mein
Level
zu
kommen
und
zu
konkurrieren
Clear
all
my
cash,
and
I'll
do
it
in
one
sweep,
yeah
Räume
mein
ganzes
Geld
ab
und
ich
mache
es
in
einem
Zug,
ja
Feel
the
wrath,
full
metal,
I'm
OP
Fühle
den
Zorn,
Vollmetall,
ich
bin
OP
And
burn
me
to
ash
for
metal
and
don't
cheat
Und
verbrenn
mich
zu
Asche
für
Metall
und
betrüge
nicht
This
is
just
fate,
not
bravery
Das
ist
nur
Schicksal,
keine
Tapferkeit
I
found
out
why
suffering
tastes
so
sweet
Ich
habe
herausgefunden,
warum
Leiden
so
süß
schmeckt
This
shit
ain't
love,
don't
pray
for
me
Das
ist
keine
Liebe,
bete
nicht
für
mich
I
faked
every
moment,
I
thought
I
was
so
much
better
than
that
Ich
habe
jeden
Moment
vorgetäuscht,
ich
dachte,
ich
wäre
so
viel
besser
als
das
I
bet
you
don't
think
it
would
do
me
like
that,
uh
Ich
wette,
du
denkst
nicht,
dass
es
mir
das
antun
würde,
äh
My
brain
decomposing,
they're
playing
a
grown
man
Mein
Gehirn
zersetzt
sich,
sie
spielen
einen
erwachsenen
Mann
I'm
closing
this
app,
bitch,
don't
think
you
can
do
me
like
that,
uh
Ich
schließe
diese
App,
Schlampe,
denk
nicht,
dass
du
mir
das
antun
kannst,
äh
Decay
and
erosion,
I'm
jaded
and
no
one's
watchin'
my
back
Zerfall
und
Erosion,
ich
bin
abgestumpft
und
niemand
passt
auf
mich
auf
Pussy,
don't
think
you
can
do
me
like
that,
uh
Muschi,
denk
nicht,
dass
du
mir
das
antun
kannst,
äh
So
I'm
takin'
the
potion,
I'm
breakin'
to
go
in
Also
nehme
ich
den
Trank,
ich
breche
aus,
um
reinzugehen
This
chemical
hack,
bet
you
don't
think
I
would
do
it
like
that
Dieser
chemische
Hack,
wette,
du
denkst
nicht,
dass
ich
das
so
machen
würde
(You
have
failed
the
mission)
(Du
hast
die
Mission
verfehlt)
(Go
home
and
never
come
back)
(Geh
nach
Hause
und
komm
nie
wieder)
She
said,
"Homie,
get
a
grip",
I
said,
"I'll
sleep
on
it"
Sie
sagte:
"Homie,
reiß
dich
zusammen",
ich
sagte:
"Ich
schlafe
drüber"
My
pre-pointer
is
a
pack,
get
a
peep
of
it
Mein
Pre-Pointer
ist
ein
Paket,
schau
es
dir
an
Each
summer
I
get
happy,
'cause
I
leave
my
home
Jeden
Sommer
werde
ich
glücklich,
weil
ich
mein
Zuhause
verlasse
I
be
runnin'
from
my
past,
they
gon'
leave
me
'lone
Ich
renne
vor
meiner
Vergangenheit
weg,
sie
werden
mich
in
Ruhe
lassen
Sometimes
I
wanna
get
off
of
the
seesaw
Manchmal
möchte
ich
von
der
Wippe
runter
Sometimes
I
really
wish
I
had
amnesia
Manchmal
wünschte
ich
wirklich,
ich
hätte
Amnesie
If
you
breathe
love
miss
me
with
my
weak
lungs
Wenn
du
Liebe
atmest,
vermisse
mich
mit
meinen
schwachen
Lungen
If
I
want
a
honey
know
I'm
gonna
be
stung
Wenn
ich
Honig
will,
weiß
ich,
dass
ich
gestochen
werde
At
least
once,
so
you
know
I
gotta
keep
strung
high
Mindestens
einmal,
also
weißt
du,
ich
muss
gespannt
bleiben
When
I
punch
back,
on
the
tough
guy-guys
Wenn
ich
zurückschlage,
auf
die
harten
Jungs
I
miss
those
days,
I
would
touch
their
thighs
Ich
vermisse
diese
Tage,
ich
würde
ihre
Schenkel
berühren
Sayin',
"It's
okay"
to
convince
myself,
oh,
convince
myself
(I
said)
Ich
sage:
"Es
ist
okay",
um
mich
selbst
zu
überzeugen,
oh,
mich
selbst
zu
überzeugen
(Ich
sagte)
All
I
can
do
is
put
the
pen
to
the
pad
Alles,
was
ich
tun
kann,
ist,
den
Stift
aufs
Papier
zu
setzen
They
stare
at
my
pattern
Sie
starren
auf
mein
Muster
The
shadows
are
watching
Die
Schatten
beobachten
Masters
of
the
shadows
Meister
der
Schatten
They're
watching,
they're
following
us
Sie
beobachten,
sie
folgen
uns
They're
chasing
us,
can
you
see
them?
Sie
jagen
uns,
kannst
du
sie
sehen?
Because
you
can't
see
it
don't
mean
that
it
don't
exist
Weil
du
es
nicht
sehen
kannst,
heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
existiert
Can
you
see
the
shadows?
They're
in
the
trees
Kannst
du
die
Schatten
sehen?
Sie
sind
in
den
Bäumen
You
are
now
in
a
state
of
suspended
animation
Du
befindest
dich
jetzt
in
einem
Zustand
der
Scheinanimation
Exclusive
content
Exklusiver
Inhalt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Findell, Wyatt Otis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.