Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bloomtodeath)
(Bloomtodeath)
Tell
me,
dear
lady
Sag
mir,
meine
Liebe,
How
will
you
navigate
an
uncertain
future
Wie
wirst
du
eine
unsichere
Zukunft
meistern
Without
the
masters
of
the
shadows?
Ohne
die
Meister
der
Schatten?
I've
been
trying
to
breathe
Ich
habe
versucht
zu
atmen,
Staying
up
past
five,
grinding
my
teeth
Blieb
bis
nach
fünf
Uhr
wach,
knirschte
mit
den
Zähnen.
Uh,
I've
made
a
couple
of
beats
Uh,
ich
habe
ein
paar
Beats
gemacht,
Then
the
whole
net
started
capturing
me
Dann
fing
das
ganze
Netz
an,
mich
zu
erfassen.
This
shit's
so
overwhelming
Das
ist
alles
so
überwältigend.
Mix
self-expression
with
self-obsession
Selbstdarstellung
mit
Selbstbesessenheit
mischen,
Hellbent,
but
that's
something
I
don't
wanna
tell
them
Verbissen,
aber
das
ist
etwas,
was
ich
ihnen
nicht
sagen
will.
Fighting
for
my
will
like
the
ring
is
elden
Ich
kämpfe
um
meinen
Willen,
als
wäre
der
Ring
Elden.
Fucking
hell,
man
Verdammt
noch
mal.
Take
a
breath,
before
my
ego
pop
Atme
tief
ein,
bevor
mein
Ego
platzt.
Play
a
set,
like
I'm
a
hand-made
prop
Spiele
ein
Set,
als
wäre
ich
eine
handgemachte
Requisite.
Put
the
clay
in
my
oven
and
petrify
Leg
den
Ton
in
meinen
Ofen
und
lass
ihn
versteinern.
Suffer,
restrain
it,
that's
fear-based
art
Leide,
halte
es
zurück,
das
ist
angstbasierte
Kunst.
Didn't
flash,
that's
why
the
photo's
cropped
Kein
Blitz,
deshalb
ist
das
Foto
beschnitten.
I'm
possesed,
the
way
I
play
my
part
Ich
bin
besessen,
so
wie
ich
meine
Rolle
spiele.
Forming
hatred
like
gathering
trading
cards
Hass
formen,
wie
Sammelkarten
sammeln,
Spirit
degrading,
that's
fear-based
art
Geist
verfällt,
das
ist
angstbasierte
Kunst.
I
don't
know
why
I
can't
sleep
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
nicht
schlafen
kann.
Lurk
'til
the
birds
chirp,
sigh
and
repeat
Lauere,
bis
die
Vögel
zwitschern,
seufze
und
wiederhole.
I
hit
Control-Alt-Delete
Ich
drücke
Strg-Alt-Entf,
And
yet,
I
can't
stop
manufacturing
heat
Und
doch
kann
ich
nicht
aufhören,
Hitze
zu
produzieren.
It's
the
rapture
or
the
beast
Es
ist
die
Entrückung
oder
das
Biest,
You
can't
grasp
it
in
the
least
Du
kannst
es
nicht
im
Geringsten
begreifen.
Buyin'
acid
off
the
deep
web
Kaufe
Acid
aus
dem
Deep
Web,
Blast
it
all
for
cheap
Verballer
alles
billig.
It's
all
my
fault
baby,
I'm
just
too
smart
Es
ist
alles
meine
Schuld,
Baby,
ich
bin
einfach
zu
schlau,
And
for
that,
I
think
I
need
to
tear
my
brain
apart,
uh
Und
deshalb
denke
ich,
ich
muss
mein
Gehirn
zerfetzen,
uh.
Take
a
breath,
before
my
ego
pop
Atme
tief
ein,
bevor
mein
Ego
platzt.
Play
a
set,
like
I'm
a
hand-made
prop
Spiele
ein
Set,
als
wäre
ich
eine
handgemachte
Requisite.
Put
the
clay
in
my
oven
and
petrify
Leg
den
Ton
in
meinen
Ofen
und
lass
ihn
versteinern.
Suffer,
restrain
it,
that's
fear-based
art
Leide,
halte
es
zurück,
das
ist
angstbasierte
Kunst.
Didn't
flash,
that's
why
the
photo's
cropped
Kein
Blitz,
deshalb
ist
das
Foto
beschnitten.
I'm
possessed,
the
way
I
play
my
part
Ich
bin
besessen,
so
wie
ich
meine
Rolle
spiele.
Forming
hatred,
like
gathering
trading
cards
Hass
formen,
wie
Sammelkarten
sammeln,
Spirit
degrading,
that's
fear-based
art
Geist
verfällt,
das
ist
angstbasierte
Kunst.
Shaking,
I
let
it
out
but
I'm
faking
Zitternd,
ich
lasse
es
raus,
aber
ich
täusche
es
nur
vor.
How
could
I
be
so
mistaken
Wie
konnte
ich
mich
nur
so
irren,
To
waste
it
all
from
the
start?
Alles
von
Anfang
an
zu
verschwenden?
Shaken,
the
power
in
me
awakened
Erschüttert,
die
Kraft
in
mir
erwacht.
How
could
I
be
so
mistaken
Wie
konnte
ich
mich
nur
so
irren,
To
waste
it
all
from
the
start?
Alles
von
Anfang
an
zu
verschwenden?
(You
should
get
on
the
phone,
man)
(Du
solltest
ans
Telefon
gehen,
Mann)
I'm
guarded,
they
don't
got
my
back
Ich
bin
vorsichtig,
sie
stehen
nicht
hinter
mir.
In
my
outlet,
charging
up
a
heart
attack
In
meiner
Steckdose
lade
ich
einen
Herzinfarkt
auf.
Put
my
head
on
a
swivel,
that
give
me
muscle
cramps
Ich
muss
meinen
Kopf
drehen,
das
gibt
mir
Muskelkrämpfe,
And
I'd
better
not
shrivel
up,
I'm
a
fucking
man
Und
ich
sollte
besser
nicht
schrumpfen,
ich
bin
ein
verdammter
Mann.
It's
so
divine
to
judge
Es
ist
so
göttlich
zu
urteilen.
I
started
walking
down
that
path,
beyond
the
winter
months
Ich
begann
diesen
Weg
entlangzugehen,
jenseits
der
Wintermonate.
I
started
flying
to
L.A.,
'cause
I
get
jitterbugs
Ich
begann,
nach
L.A.
zu
fliegen,
weil
ich
nervös
werde.
It
drove
me
crazy,
now
I'm
certain
I'm
the
chosen
one,
yeah
Es
machte
mich
verrückt,
jetzt
bin
ich
sicher,
dass
ich
der
Auserwählte
bin,
yeah.
Take
a
breath,
before
my
ego
pop
Atme
tief
ein,
bevor
mein
Ego
platzt.
Play
a
set,
like
I'm
a
hand-made
prop
Spiele
ein
Set,
als
wäre
ich
eine
handgemachte
Requisite.
Put
the
clay
in
my
oven
and
petrify
Leg
den
Ton
in
meinen
Ofen
und
lass
ihn
versteinern.
Suffer,
restrain
it,
that's
fear-based
art
Leide,
halte
es
zurück,
das
ist
angstbasierte
Kunst.
Didn't
flash,
that's
why
the
photo's
cropped
Kein
Blitz,
deshalb
ist
das
Foto
beschnitten.
I'm
possessed,
the
way
I
play
my
part
Ich
bin
besessen,
so
wie
ich
meine
Rolle
spiele.
Forming
hatred,
like
gathering
trading
cards
Hass
formen,
wie
Sammelkarten
sammeln.
(Ooah!)
my
lungs
are
caved
in
(Ooah!)
Meine
Lungen
sind
eingefallen,
I've
been
spending
eight
weeks
tweaking
in
a
basement
Ich
habe
acht
Wochen
damit
verbracht,
in
einem
Keller
zu
optimieren,
But
I
can't
make
the
statement
Aber
ich
kann
die
Aussage
nicht
machen.
Do
I
trust
her,
while
she
says
she
wanna
get
acquainted
Vertraue
ich
ihr,
während
sie
sagt,
sie
will
sich
bekannt
machen,
And
says
she
wanna
be
my
best
friend?
Und
sagt,
sie
will
meine
beste
Freundin
sein?
But
then
I
can't
hang
around
no
best
man
Aber
dann
kann
ich
nicht
mit
irgendeinem
Trauzeugen
rumhängen.
Shovel
fake
love,
like
the
hole
that
I
stepped
in
Schaufle
falsche
Liebe,
wie
das
Loch,
in
das
ich
getreten
bin,
No
time,
I
already
lost
my
adolescence
Keine
Zeit,
ich
habe
meine
Jugend
schon
verloren.
You
think
you're
better
than
me?
Du
denkst,
du
bist
besser
als
ich?
I'm
flying
and
I
went
overseas
Ich
fliege
und
ich
war
in
Übersee.
You
think
I'm
lying,
when
I'm
letting
you
breathe?
Du
denkst,
ich
lüge,
wenn
ich
dich
atmen
lasse?
Hanging
off
the
pedestal
by
my
crooked
teeth
Hänge
mit
meinen
krummen
Zähnen
am
Podest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Findell, Wyatt Otis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.