Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Hey,
lotus)
(Hey,
Lotus)
Backends,
get
my
motherfucking
backends
Hintergründe,
holt
meine
verdammten
Hintergründe
I
made
her
back
bend,
and
then
I
pulled
up
on
the
gang
like
what
is
happening?
Ich
ließ
sie
sich
nach
hinten
beugen,
und
dann
fuhr
ich
bei
der
Gang
vor,
so
nach
dem
Motto,
was
geht
ab?
No
I
cannot
fuck
with
that
bitch,
she
ain't
want
me
back
then
Nein,
ich
kann
nichts
mit
dieser
Schlampe
anfangen,
sie
wollte
mich
damals
nicht
But
now
she
all
up
on
my
dick,
I
got
them
racks
in
Aber
jetzt
ist
sie
voll
an
meinem
Schwanz,
ich
hab
die
Kohle
drin
Roll
up
on
that
boy
okay
Fahr
auf
diesen
Jungen
zu,
okay
Headshot,
leave
him
dead
broad
day
Kopfschuss,
lass
ihn
am
helllichten
Tag
tot
liegen
I
ain't
fucking,
she
using
a
toy,
okay
Ich
ficke
nicht,
sie
benutzt
ein
Spielzeug,
okay
I
got
a
Glock
at
your
nose
lil'
boy
Ich
hab
'ne
Glock
an
deiner
Nase,
kleiner
Junge
When
I
run
up
you
won't
even
know
lil'
boy
Wenn
ich
angerannt
komme,
wirst
du
es
nicht
mal
merken,
kleiner
Junge
I
heard
you
shopping
at
Kohl's,
lil'
boy
Ich
hab
gehört,
du
kaufst
bei
Kohl's
ein,
kleiner
Junge
I
didn't
know
you
was
broke,
lil'
boy
Ich
wusste
nicht,
dass
du
pleite
bist,
kleiner
Junge
Go
get
your
racks
up
Geh
und
hol
dir
deine
Kohle
Told
your
bitch
turn
around
and
back
up
Hab
deiner
Schlampe
gesagt,
sie
soll
sich
umdrehen
und
sich
bücken
You
a
bitch
need
to
call
your
backup
Du
bist
'ne
Bitch,
musst
deine
Verstärkung
rufen
And
your
man's
down,
go
pick
your
man's
up
Und
dein
Mann
ist
am
Boden,
geh
und
hilf
deinem
Mann
hoch
Like
who
the
fuck
is
you?
So
wie,
wer
zum
Teufel
bist
du?
I
fucked
your
bitch
she
say
she
miss
you
too
Ich
hab
deine
Schlampe
gefickt,
sie
sagt,
sie
vermisst
dich
auch
I
got
a
Glock
I
hit
you
in
your
tooth
Ich
hab
'ne
Glock,
ich
schlag
dir
auf
die
Zähne
And
I
got
your
bitch,
I
buy
her
Jimmy
Choo
Und
ich
hab
deine
Schlampe,
ich
kauf
ihr
Jimmy
Choo
So
I'm
gone
roll
up
on
that
boy
okay
Also
werde
ich
auf
diesen
Jungen
zu
fahren,
okay
Headshot,
leave
him
dead
broad
day
Kopfschuss,
lass
ihn
am
helllichten
Tag
tot
liegen
I
ain't
fucking,
she
using
a
toy,
okay
Ich
ficke
nicht,
sie
benutzt
ein
Spielzeug,
okay
I
got
a
Glock
at
your
nose
lil'
boy
Ich
hab
'ne
Glock
an
deiner
Nase,
kleiner
Junge
When
I
run
up
you
won't
even
know
lil'
boy
Wenn
ich
angerannt
komme,
wirst
du
es
nicht
mal
merken,
kleiner
Junge
I
heard
you
shopping
at
Kohl's,
lil'
boy
Ich
hab
gehört,
du
kaufst
bei
Kohl's
ein,
kleiner
Junge
I
didn't
know
you
was
broke,
lil'
boy
Ich
wusste
nicht,
dass
du
pleite
bist,
kleiner
Junge
Backends,
get
my
motherfucking
backends
Hintergründe,
holt
meine
verdammten
Hintergründe
I
made
her
back
bend,
and
then
I
pulled
up
on
the
gang
like
what
is
happening?
Ich
ließ
sie
sich
nach
hinten
beugen,
und
dann
fuhr
ich
bei
der
Gang
vor,
so
nach
dem
Motto,
was
geht
ab?
No
I
cannot
fuck
with
that
bitch,
she
ain't
want
me
back
then
Nein,
ich
kann
nichts
mit
dieser
Schlampe
anfangen,
sie
wollte
mich
damals
nicht
But
now
she
all
up
on
my
dick,
I
got
them
racks
in
Aber
jetzt
ist
sie
voll
an
meinem
Schwanz,
ich
hab
die
Kohle
drin
(Racks
in,
racks
in)
(Kohle
drin,
Kohle
drin)
(Racks
in,
racks
in)
(Kohle
drin,
Kohle
drin)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Austin Mann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.