buitruonglinh - Một Mình Ta - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни buitruonglinh - Một Mình Ta




Một Mình Ta
Alone
Khẽ nhắm mắt nhìn xung quanh thấy sao chật chội
I gently close my eyes, look around and feel so crowded
Yêu thương kia mong manh như sương khói khiến ta bực bội
That love, fragile like smoke, makes me irritated
Bước lặng trong một màn đêm tối
I walk silently in a dark night
Không một ai cầm tay dẫn lối
With no one to hold my hand and guide me
Yêu yêu cũng chỉ thế thôi
To love and be loved, that's all there is to it
Cố nắm chắc rồi cũng sẽ phải chia đôi đường
Trying to hold on tight, we'll still have to part ways
Cứ cố níu kéo những vấn vương từng lời yêu thương
Keep clinging to the lingering whispers of love
Cũng chẳng giúp được
It won't help
Vậy thì thà rằng ta quay lưng bước đi
So I'd rather turn my back and walk away
Trôi theo nhành hoa, đây chỉ riêng mình ta ta với đắm say
Drifting with the flower petals, it's just me and my intoxication
Không men rượu cay, không còn những vòng tay thắt con tim nghẹn lại
No bitter wine, no more arms that constrict my heart
Không nhớ ai, đau ai nào đâu sai?
I don't remember who I'm hurting for, who I'm in pain for, is it wrong?
Mở rộng tim tìm một chân trời tươi sáng
I open my heart to find a bright horizon
Nơi bao sầu u bấy lâu nay theo câu ca bay vào không gian
Where all the sorrow I've carried for so long flies away into space with the melody
Cần bao nhiêu nước mắt để hong khô được nỗi đau xa rời
How many tears will it take to dry the pain of separation?
Tình yêu đến cũng sẽ dần vơi tựa như con sóng xuôi theo biển khơi
Love comes and fades like a wave drifting across the ocean
Một mình thôi không cần thêm bàn tay nắm
Alone, I don't need another hand to hold
Không cần nghĩ về những tháng năm yêu thương bên ai hay giận hờn ai
No need to think about the years of love, being with someone, or being angry with someone
Để rồi giờ đây tia sáng đã mãi vụt qua trong lòng
Because now the light has faded in my heart
Chỉ mình ta hiểu được
Only I understand
Chẳng còn chút luyến tiếc tình yêu mộng rồi hát ca
No more regrets for the dreamy love and singing
Rót ra những xót xa của tháng ngày ta trót qua
Pouring out the pain of the days I've been through
Không giấu giếm hay cứ ngồi yên một căn phòng
I won't hide or just sit still in a room
những điều phù phiếm chẳng đủ sức khiến ta đau lòng
Because those fleeting things are not enough to hurt me
Vốn tươi vui giữa một góc trời mùa hạ
I'm cheerful in a corner of the summer sky
Chỉ tìm điều gần gũi trong những tiếng cười đùa lạ
I only seek closeness in the strange laughter
Sự do dự lại biến ta thành kẻ đơn
Hesitation turns me into a lonely person
Nhưng khi tự do tự tại ta mới nhìn thấy mình hơn
But when I'm free, I see myself more clearly
ta đang lạc vào nơi chỉ mình ta biết
And I'm lost in a place only I know
Tự cho mình buông lơi theo những nỗi niềm da diết
Letting myself indulge in the poignant feelings
Chân thì cứ trôi mãi chẳng cần thiết lường xa
My feet keep moving, no need to think too far ahead
ta thì cũng không cần đi tiếp mặc kệ chẳng biết đường ra
And I don't need to go any further, I don't care if I don't know the way out
Mắt mở mắt nhắm cũng chẳng thấy cần
Open or closed eyes, I don't need to dream anymore
Yêu đương cho lắm cũng chỉ như mấy vần thơ
Loving so much is just like a few verses of poetry
Tâm không mở chẳng thế xiết thở
My heart isn't open, but I'm not suffocating
Cũng không cần bận tâm tới bản tình ca ai còn đang viết dở
I don't need to worry about someone's unfinished love song
Khẽ thức giấc nhìn xung quanh thấy bao nhiêu điều
I gently wake up and look around, I see so many things
Không âu lo suy khi ta chẳng yêu ai nhiều
No worries or thoughts when I don't love anyone that much
Không còn những mộng say đắm
No more passionate dreams
Đau thật lâu thương ai lắm
Longing for someone so much that it hurts
Xa dần xa hết những tối tăm
Moving further and further away from the darkness
Mở rộng tim tìm một chân trời tươi sáng
I open my heart to find a bright horizon
Nơi bao sầu u bấy lâu nay theo câu ca bay vào không gian
Where all the sorrow I've carried for so long flies away into space with the melody
Cần bao nhiêu nước mắt để hong khô được nỗi đau xa rời
How many tears will it take to dry the pain of separation?
Tình yêu đến cũng sẽ dần vơi tựa như con sóng xuôi theo biển khơi
Love comes and fades like a wave drifting across the ocean
Một mình thôi không cần thêm bàn tay nắm
Alone, I don't need another hand to hold
Không cần nghĩ về những tháng năm yêu thương bên ai hay giận hờn ai
No need to think about the years of love, being with someone, or being angry with someone
Để rồi giờ đây tia sáng đã mãi vụt qua trong lòng
Because now the light has faded in my heart
Chỉ mình ta hiểu được
Only I understand
Ngần ấy tháng ngày ta chỉ yêu không giữ cho riêng mình
All these months and days, I only loved, not kept for myself
hay mai đây bên một ai sẽ giữ ta yên bình?
Who knows if someday, with someone else, I'll be at peace?
Thả nhẹ theo câu chuyện du dương gió mang yêu thương xa rời khỏi ta
I gently let go, following the melodious story, the wind carries love away from me
Mãi mãi
Forever
Mở rộng tim tìm một chân trời tươi sáng
I open my heart to find a bright horizon
Nơi bao sầu u bấy lâu nay theo câu ca bay vào không gian
Where all the sorrow I've carried for so long flies away into space with the melody
Cần bao nhiêu nước mắt để hong khô được nỗi đau xa rời
How many tears will it take to dry the pain of separation?
Tình yêu đến cũng sẽ dần vơi tựa như con sóng xuôi theo biển khơi
Love comes and fades like a wave drifting across the ocean
Một mình thôi không cần thêm bàn tay nắm
Alone, I don't need another hand to hold
Không cần nghĩ về những tháng năm yêu thương bên ai hay giận hờn ai
No need to think about the years of love, being with someone, or being angry with someone
Để rồi giờ đây tia sáng đã mãi vụt qua trong lòng
Because now the light has faded in my heart
Chỉ mình ta hiểu được
Only I understand





Авторы: Bùi Trường Linh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.