Текст и перевод песни bupropion. - Absent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
moi
c'est
la
merde,
avec
moi
c'est
la
merde
Со
мной
всё
сложно,
со
мной
всё
сложно
Avec
moi
c'est
la
merde,
j'finis
toujours
par
partir
loin
d'elle
Со
мной
всё
сложно,
я
всегда
в
итоге
ухожу
от
неё
Si
tu
connais
ma
vie,
tu
comprendras
très
vite
pourquoi
j'suis
absent
Если
ты
знаешь
мою
жизнь,
ты
быстро
поймешь,
почему
я
отсутствую
J'ai
bien
déçu
des
gens
à
qui
j'avais
promis
de
rester
tout
près
Я
разочаровал
людей,
которым
обещал
быть
рядом
Mais
tu
connais
la
vie,
tu
connais
la
vie,
tu
comprends
peut-être
Но
ты
знаешь
жизнь,
ты
знаешь
жизнь,
ты,
возможно,
понимаешь
Avec
moi
c'est
la
merde,
j'finis
toujours
par
partir
loin
d'elle
Со
мной
всё
сложно,
я
всегда
в
итоге
ухожу
от
неё
Si
tu
connais
ma
vie,
tu
comprendras
très
vite
pourquoi
j'suis
absent
Если
ты
знаешь
мою
жизнь,
ты
быстро
поймешь,
почему
я
отсутствую
J'ai
bien
déçu
des
gens
à
qui
j'avais
promis
de
rester
tout
près
Я
разочаровал
людей,
которым
обещал
быть
рядом
Mais
tu
connais
la
vie,
mais
tu
connais
la
vie,
tu
comprends
peut-être
Но
ты
знаешь
жизнь,
но
ты
знаешь
жизнь,
ты,
возможно,
понимаешь
Hier
j'étais
un
gosse,
aujourd'hui
j'angoisse
pour
ma
vie
Вчера
я
был
ребенком,
сегодня
я
боюсь
за
свою
жизнь
Demain
c'est
p't-être
ma
mort,
dis-moi
c'que
tu
ressens,
j't'en
supplie
Завтра,
может
быть,
моя
смерть,
скажи
мне,
что
ты
чувствуешь,
умоляю
тебя
N'attends
pas
que
je
parte,
j'en
connais
trop
qui
r'grettent
Не
жди,
пока
я
уйду,
я
слишком
многих
знаю,
кто
жалеет
Partis
au
ciel,
nos
proches,
j'veux
pas
faire
pleurer
ma
mère
Ушедшие
на
небеса,
наши
близкие,
я
не
хочу,
чтобы
моя
мама
плакала
Tellement
j'en
ai
fait
d'erreurs,
j'en
fais
des
cauchemars,
je
te
vois
loin
de
moi
Я
совершил
так
много
ошибок,
мне
снятся
кошмары,
я
вижу
тебя
далеко
от
себя
Pour
la
prochaine,
c'est
pas
la
peine,
qu'elle
reste
en
quarantaine,
moi
je
ne
pense
qu'à
toi
Для
следующей,
не
стоит,
пусть
останется
в
карантине,
я
думаю
только
о
тебе
Les
autres
ils
vont
dire
quoi?
Que
c'est
moi
le
fautif,
ils
ont
raison,
mais
Что
скажут
другие?
Что
это
я
виноват,
они
правы,
но
Baby
je
rentre
à
la
maison,
fais
moi
rev'nir
à
la
raison
Детка,
я
возвращаюсь
домой,
верни
меня
в
чувство
J'me
sens
seul,
du
coup
j'abuse,
de
la
boisson
et
de
la
fume
Я
чувствую
себя
одиноким,
поэтому
злоупотребляю
выпивкой
и
курением
J'espère,
qu'on
s'croisera
pas
dans
la
rue,
que
tu
captes
mes
joues
creuses,
et
mon
amertume
Надеюсь,
мы
не
столкнемся
на
улице,
что
ты
заметишь
мои
впалые
щеки
и
мою
горечь
On
a
pleuré
un
décès
en
voiture
et
ouais,
ça
m'a
réveillé
le
cœur
Мы
оплакивали
смерть
в
машине,
и
да,
это
пробудило
мое
сердце
La
vie
va
si
vite,
y
peut
tout
arriver,
j'ressens
trop
de
stress,
je
peux
plus
dormir,
je
peux
plus
rêver
Жизнь
так
быстротечна,
может
случиться
всякое,
я
чувствую
слишком
много
стресса,
я
больше
не
могу
спать,
я
больше
не
могу
мечтать
Seul
dans
ce
manège,
l'impression
que
la
vie
m'harcèle
Один
на
этих
качелях,
ощущение,
что
жизнь
преследует
меня
Tu
sais
j'ai
plusieurs
facettes,
et
t'as
vu,
que
la
plus
sincère
Знаешь,
у
меня
много
лиц,
и
ты
увидела
самое
искреннее
Promis,
j'essaye
de
changer,
tant
d'visions
étranges,
sentir
le
danger
Обещаю,
я
пытаюсь
измениться,
столько
странных
видений,
чувствую
опасность
La
somme
de
mes
songes,
qui
font
plonger
la
barque
Сумма
моих
снов,
которые
топят
лодку
Mes
pires
pensées,
qui
m'attendront
en
bas
Мои
худшие
мысли,
которые
будут
ждать
меня
внизу
J'voudrais,
j'voudrais
qu'mon
fils
soit
fier
de
son
père
Я
хотел
бы,
хотел
бы,
чтобы
мой
сын
гордился
своим
отцом
Qu'il
ait
un
tas
d'albums
à
écouter
Чтобы
у
него
была
куча
альбомов,
которые
он
мог
бы
послушать
Et
qu'à
l'école,
il
parle
de
papa
avec
un
sourire
aux
lèvres,
mais
И
чтобы
в
школе
он
говорил
о
папе
с
улыбкой
на
губах,
но
Mais
ça
c'est
un
rêve,
j'me
vois
pas
vieux,
j'sais
même
pas,
qui
sera
sa
mère
Но
это
всего
лишь
мечта,
я
не
вижу
себя
старым,
я
даже
не
знаю,
кто
будет
его
матерью
J'l'ai,
peut-être
d'jà
quitté
en
vrai,
j'avance,
la
boule
au
ventre
Возможно,
я
уже
оставил
её,
я
иду
вперед
с
комом
в
горле
J'vais
peut-être
mourir
seul,
je
sais
qu'c'est
bête
à
croire
Может
быть,
я
умру
один,
я
знаю,
это
глупо
думать
об
этом
Et
s'il
m'aime,
si
j'tombe
amoureux,
tu
sais
bien
И
если
он
любит
меня,
если
я
влюблюсь,
ты
же
знаешь
Avec
moi
c'est
la
merde,
j'finis
toujours
par
partir
loin
d'elle
Со
мной
всё
сложно,
я
всегда
в
итоге
ухожу
от
неё
Si
tu
connais
ma
vie,
tu
comprendras
très
vite
pourquoi
j'suis
absent
Если
ты
знаешь
мою
жизнь,
ты
быстро
поймешь,
почему
я
отсутствую
J'ai
bien
déçu
des
gens
à
qui
j'avais
promis
de
rester
tout
près
Я
разочаровал
людей,
которым
обещал
быть
рядом
Mais
tu
connais
la
vie,
tu
connais
la
vie,
tu
comprends
peut-être
Но
ты
знаешь
жизнь,
ты
знаешь
жизнь,
ты,
возможно,
понимаешь
Avec
moi
c'est
la
merde,
j'finis
toujours
par
partir
loin
d'elle
Со
мной
всё
сложно,
я
всегда
в
итоге
ухожу
от
неё
Si
tu
connais
ma
vie,
tu
comprendras
très
vite
pourquoi
j'suis
absent
Если
ты
знаешь
мою
жизнь,
ты
быстро
поймешь,
почему
я
отсутствую
J'ai
bien
déçu
des
gens
à
qui
j'avais
promis
de
rester
tout
près
Я
разочаровал
людей,
которым
обещал
быть
рядом
Mais
tu
connais
la
vie,
tu
connais
la
vie,
tu
connais
la
vie,
tu
comprends
peut-être
Но
ты
знаешь
жизнь,
ты
знаешь
жизнь,
ты
знаешь
жизнь,
ты,
возможно,
понимаешь
Tu
comprends
peut-être
Ты,
возможно,
понимаешь
Tu
connais
la
vie,
tu
connais
ma
vie,
tu
comprends
peut-être
Ты
знаешь
жизнь,
ты
знаешь
мою
жизнь,
ты,
возможно,
понимаешь
Tu
connais
la,
connais
la,
connais
la
Ты
знаешь,
знаешь,
знаешь
Et
tu
connais
la,
connais
la,
connais
la
И
ты
знаешь,
знаешь,
знаешь
Et
tu
connais
la
vie
И
ты
знаешь
жизнь
Ouais,
c'est
cool
Да,
это
круто
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lucas Mercurio
Альбом
Absent
дата релиза
06-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.