bupropion. - Absent - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни bupropion. - Absent




Absent
Отсутствующий
Avec moi c'est la merde, avec moi c'est la merde
Со мной всё сложно, со мной всё сложно
Avec moi c'est la merde, j'finis toujours par partir loin d'elle
Со мной всё сложно, я всегда в итоге ухожу от неё
Si tu connais ma vie, tu comprendras très vite pourquoi j'suis absent
Если ты знаешь мою жизнь, ты быстро поймешь, почему я отсутствую
J'ai bien déçu des gens à qui j'avais promis de rester tout près
Я разочаровал людей, которым обещал быть рядом
Mais tu connais la vie, tu connais la vie, tu comprends peut-être
Но ты знаешь жизнь, ты знаешь жизнь, ты, возможно, понимаешь
Avec moi c'est la merde, j'finis toujours par partir loin d'elle
Со мной всё сложно, я всегда в итоге ухожу от неё
Si tu connais ma vie, tu comprendras très vite pourquoi j'suis absent
Если ты знаешь мою жизнь, ты быстро поймешь, почему я отсутствую
J'ai bien déçu des gens à qui j'avais promis de rester tout près
Я разочаровал людей, которым обещал быть рядом
Mais tu connais la vie, mais tu connais la vie, tu comprends peut-être
Но ты знаешь жизнь, но ты знаешь жизнь, ты, возможно, понимаешь
Hier j'étais un gosse, aujourd'hui j'angoisse pour ma vie
Вчера я был ребенком, сегодня я боюсь за свою жизнь
Demain c'est p't-être ma mort, dis-moi c'que tu ressens, j't'en supplie
Завтра, может быть, моя смерть, скажи мне, что ты чувствуешь, умоляю тебя
N'attends pas que je parte, j'en connais trop qui r'grettent
Не жди, пока я уйду, я слишком многих знаю, кто жалеет
Partis au ciel, nos proches, j'veux pas faire pleurer ma mère
Ушедшие на небеса, наши близкие, я не хочу, чтобы моя мама плакала
Tellement j'en ai fait d'erreurs, j'en fais des cauchemars, je te vois loin de moi
Я совершил так много ошибок, мне снятся кошмары, я вижу тебя далеко от себя
Pour la prochaine, c'est pas la peine, qu'elle reste en quarantaine, moi je ne pense qu'à toi
Для следующей, не стоит, пусть останется в карантине, я думаю только о тебе
Les autres ils vont dire quoi? Que c'est moi le fautif, ils ont raison, mais
Что скажут другие? Что это я виноват, они правы, но
Baby je rentre à la maison, fais moi rev'nir à la raison
Детка, я возвращаюсь домой, верни меня в чувство
J'me sens seul, du coup j'abuse, de la boisson et de la fume
Я чувствую себя одиноким, поэтому злоупотребляю выпивкой и курением
J'espère, qu'on s'croisera pas dans la rue, que tu captes mes joues creuses, et mon amertume
Надеюсь, мы не столкнемся на улице, что ты заметишь мои впалые щеки и мою горечь
On a pleuré un décès en voiture et ouais, ça m'a réveillé le cœur
Мы оплакивали смерть в машине, и да, это пробудило мое сердце
La vie va si vite, y peut tout arriver, j'ressens trop de stress, je peux plus dormir, je peux plus rêver
Жизнь так быстротечна, может случиться всякое, я чувствую слишком много стресса, я больше не могу спать, я больше не могу мечтать
Seul dans ce manège, l'impression que la vie m'harcèle
Один на этих качелях, ощущение, что жизнь преследует меня
Tu sais j'ai plusieurs facettes, et t'as vu, que la plus sincère
Знаешь, у меня много лиц, и ты увидела самое искреннее
Promis, j'essaye de changer, tant d'visions étranges, sentir le danger
Обещаю, я пытаюсь измениться, столько странных видений, чувствую опасность
La somme de mes songes, qui font plonger la barque
Сумма моих снов, которые топят лодку
Mes pires pensées, qui m'attendront en bas
Мои худшие мысли, которые будут ждать меня внизу
J'voudrais, j'voudrais qu'mon fils soit fier de son père
Я хотел бы, хотел бы, чтобы мой сын гордился своим отцом
Qu'il ait un tas d'albums à écouter
Чтобы у него была куча альбомов, которые он мог бы послушать
Et qu'à l'école, il parle de papa avec un sourire aux lèvres, mais
И чтобы в школе он говорил о папе с улыбкой на губах, но
Mais ça c'est un rêve, j'me vois pas vieux, j'sais même pas, qui sera sa mère
Но это всего лишь мечта, я не вижу себя старым, я даже не знаю, кто будет его матерью
J'l'ai, peut-être d'jà quitté en vrai, j'avance, la boule au ventre
Возможно, я уже оставил её, я иду вперед с комом в горле
J'vais peut-être mourir seul, je sais qu'c'est bête à croire
Может быть, я умру один, я знаю, это глупо думать об этом
Et s'il m'aime, si j'tombe amoureux, tu sais bien
И если он любит меня, если я влюблюсь, ты же знаешь
Avec moi c'est la merde, j'finis toujours par partir loin d'elle
Со мной всё сложно, я всегда в итоге ухожу от неё
Si tu connais ma vie, tu comprendras très vite pourquoi j'suis absent
Если ты знаешь мою жизнь, ты быстро поймешь, почему я отсутствую
J'ai bien déçu des gens à qui j'avais promis de rester tout près
Я разочаровал людей, которым обещал быть рядом
Mais tu connais la vie, tu connais la vie, tu comprends peut-être
Но ты знаешь жизнь, ты знаешь жизнь, ты, возможно, понимаешь
Avec moi c'est la merde, j'finis toujours par partir loin d'elle
Со мной всё сложно, я всегда в итоге ухожу от неё
Si tu connais ma vie, tu comprendras très vite pourquoi j'suis absent
Если ты знаешь мою жизнь, ты быстро поймешь, почему я отсутствую
J'ai bien déçu des gens à qui j'avais promis de rester tout près
Я разочаровал людей, которым обещал быть рядом
Mais tu connais la vie, tu connais la vie, tu connais la vie, tu comprends peut-être
Но ты знаешь жизнь, ты знаешь жизнь, ты знаешь жизнь, ты, возможно, понимаешь
Tu comprends peut-être
Ты, возможно, понимаешь
Tu connais la vie, tu connais ma vie, tu comprends peut-être
Ты знаешь жизнь, ты знаешь мою жизнь, ты, возможно, понимаешь
Tu connais la, connais la, connais la
Ты знаешь, знаешь, знаешь
Et tu connais la, connais la, connais la
И ты знаешь, знаешь, знаешь
Et tu connais la vie
И ты знаешь жизнь
Ouais, c'est cool
Да, это круто





Авторы: Lucas Mercurio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.