bupropion. - Mariapologies - перевод текста песни на немецкий

Mariapologies - bupropion.перевод на немецкий




Mariapologies
Maria-Entschuldigungen
5 heures du matin, c'est trop tard
5 Uhr morgens, es ist zu spät
Oh Maria, tellement de choses que j'voudrais t'dire, mais bon
Oh Maria, so viele Dinge, die ich dir sagen möchte, aber nun ja
Tu sais c'est dur à gérer tous ses souvenirs, j'perds
Du weißt, es ist schwer, mit all diesen Erinnerungen umzugehen, ich verliere
Beaucoup trop, j'vois l'feu sur le gaz et
Viel zu viel, ich sehe das Feuer auf dem Herd und
Et demain soir pour noyer ça, je sais j'me casse
Und morgen Abend, um das zu ertränken, weiß ich, dass ich mich davonmache
Putain d'merde, tes excès toute la semaine, pas de fête
Verdammt, deine Exzesse die ganze Woche, keine Party
Seule pour ton anniversaire, j'noie ma peine
Allein an deinem Geburtstag, ich ertränke meinen Kummer
J'aimerais t'dire qu'j'suis la bête et qu't'es la belle
Ich würde dir gerne sagen, dass ich das Biest bin und du die Schöne
Mais ça tu l'sais, oh
Aber das weißt du ja, oh
Demain la Terre s'arrête de tourner
Morgen hört die Erde auf, sich zu drehen
On pourrait courir après nous
Wir könnten uns selbst hinterherlaufen
Mais courir après nous, c'est foncer dans l'mur, ouais
Aber uns selbst hinterherzulaufen, bedeutet, gegen die Wand zu rennen, ja
Les autres au fond, ils l'ont vu perdre
Die anderen haben es im Grunde genommen gesehen
Démons dans l'monde qui s'occultent, ouais
Dämonen in der Welt, die sich verbergen, ja
Très peu à penser qu'la nuit nous conseille
Sehr wenige denken daran, dass die Nacht uns berät
En réalité elle fait qu'noircir nos cœurs
In Wirklichkeit verdunkelt sie nur unsere Herzen
Et les idées qui trottaient dans nos têtes
Und die Ideen, die in unseren Köpfen herumschwirrten
Et j'ai pris la route avec mes souvenirs, avec tes rêves de gosse, hey
Und ich habe mich auf den Weg gemacht mit meinen Erinnerungen, mit deinen Kindheitsträumen, hey
J'fermerai les volets, même plus attentif à tout c'qui s'passe dehors, hey
Ich werde die Fensterläden schließen, nicht einmal mehr aufmerksam auf alles, was draußen passiert, hey
Dehors que des punks, chez les hommes, les femmes on se comprend plus
Draußen nur Punks, bei Männern und Frauen verstehen wir uns nicht mehr
On s'ferait la guerre même si dans le fond, on était d'accord
Wir würden uns bekriegen, selbst wenn wir uns im Grunde einig wären
Si je sais qu'tu es, j'veux pas revenir
Wenn ich weiß, wo du bist, will ich nicht zurückkehren
Peur de tout c'que je sens dans le fond d'ma poitrine
Angst vor all dem, was ich tief in meiner Brust spüre
Sous mon cœur y a des larmes, ya
Unter meinem Herzen sind Tränen, ja
Toi, tu sais déjà, toi tu sais déjà
Du, du weißt es schon, du weißt es schon
Si je sais qu'tu es, j'veux pas revenir
Wenn ich weiß, wo du bist, will ich nicht zurückkehren
Peur de tout c'que je sens dans le fond d'ma poitrine
Angst vor all dem, was ich tief in meiner Brust spüre
Sous mon cœur y a des larmes, ya, yea
Unter meinem Herzen sind Tränen, ja, ja
Et sous mon cœur y a des larmes, toi, tu sais déjà
Und unter meinem Herzen sind Tränen, du, du weißt es schon
Tu sais déjà
Du weißt es schon
Tu sais déjà beaucoup de choses
Du weißt schon viele Dinge
Maintenant stop
Jetzt hör auf





Авторы: Bupropion.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.