Текст и перевод песни bupropion. - Mariapologies
Mariapologies
Тысяча извинений
5 heures
du
matin,
c'est
trop
tard
5 утра,
уже
слишком
поздно.
Oh
Maria,
tellement
de
choses
que
j'voudrais
t'dire,
mais
bon
О,
Мария,
так
много
всего,
что
я
хотел
бы
тебе
сказать,
но...
Tu
sais
c'est
dur
à
gérer
tous
ses
souvenirs,
j'perds
Ты
же
знаешь,
как
тяжело
справляться
со
всеми
этими
воспоминаниями,
я
теряю
Beaucoup
trop,
j'vois
l'feu
sur
le
gaz
et
Слишком
много,
я
вижу
огонь
на
плите
и
Et
demain
soir
pour
noyer
ça,
je
sais
j'me
casse
И
завтра
вечером,
чтобы
заглушить
это,
я
знаю,
что
я
сорвусь.
Putain
d'merde,
tes
excès
toute
la
semaine,
pas
de
fête
Черт
возьми,
твои
загулы
всю
неделю,
никакой
вечеринки.
Seule
pour
ton
anniversaire,
j'noie
ma
peine
Одна
в
свой
день
рождения,
я
топлю
свою
печаль.
J'aimerais
t'dire
qu'j'suis
la
bête
et
qu't'es
la
belle
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
зверь,
а
ты
красавица.
Mais
ça
tu
l'sais,
oh
Но
ты
и
так
это
знаешь,
о.
Demain
la
Terre
s'arrête
de
tourner
Завтра
Земля
перестанет
вращаться.
On
pourrait
courir
après
nous
Мы
могли
бы
бежать
за
нами.
Mais
courir
après
nous,
c'est
foncer
dans
l'mur,
ouais
Но
бежать
за
нами
— значит
врезаться
в
стену,
да.
Les
autres
au
fond,
ils
l'ont
vu
perdre
Другие
в
глубине
души
видели,
как
он
проигрывает.
Démons
dans
l'monde
qui
s'occultent,
ouais
Дьяволы
в
мире,
которые
скрываются,
да.
Très
peu
à
penser
qu'la
nuit
nous
conseille
Мало
кто
думает,
что
ночь
дает
нам
советы.
En
réalité
elle
fait
qu'noircir
nos
cœurs
На
самом
деле,
она
только
очерняет
наши
сердца.
Et
les
idées
qui
trottaient
dans
nos
têtes
И
мысли,
которые
бродили
в
наших
головах.
Et
j'ai
pris
la
route
avec
mes
souvenirs,
avec
tes
rêves
de
gosse,
hey
И
я
отправился
в
путь
со
своими
воспоминаниями,
с
твоими
детскими
мечтами,
эй.
J'fermerai
les
volets,
même
plus
attentif
à
tout
c'qui
s'passe
dehors,
hey
Я
закрою
ставни,
даже
не
обращая
внимания
на
то,
что
происходит
снаружи,
эй.
Dehors
que
des
punks,
chez
les
hommes,
les
femmes
on
se
comprend
plus
На
улице
одни
панки,
у
мужчин,
женщины,
мы
больше
не
понимаем
друг
друга.
On
s'ferait
la
guerre
même
si
dans
le
fond,
on
était
d'accord
Мы
воевали
бы
друг
с
другом,
даже
если
бы
в
глубине
души
были
согласны.
Si
je
sais
qu'tu
es,
j'veux
pas
revenir
Если
я
знаю,
что
ты
существуешь,
я
не
хочу
возвращаться.
Peur
de
tout
c'que
je
sens
dans
le
fond
d'ma
poitrine
Боюсь
всего,
что
чувствую
в
глубине
своей
груди.
Sous
mon
cœur
y
a
des
larmes,
ya
Под
моим
сердцем
слезы,
есть.
Toi,
tu
sais
déjà,
toi
tu
sais
déjà
Ты,
ты
и
так
знаешь,
ты
и
так
знаешь.
Si
je
sais
qu'tu
es,
j'veux
pas
revenir
Если
я
знаю,
что
ты
существуешь,
я
не
хочу
возвращаться.
Peur
de
tout
c'que
je
sens
dans
le
fond
d'ma
poitrine
Боюсь
всего,
что
чувствую
в
глубине
своей
груди.
Sous
mon
cœur
y
a
des
larmes,
ya,
yea
Под
моим
сердцем
слезы,
есть,
да.
Et
sous
mon
cœur
y
a
des
larmes,
toi,
tu
sais
déjà
И
под
моим
сердцем
слезы,
ты,
ты
и
так
знаешь.
Tu
sais
déjà
Ты
и
так
знаешь.
Tu
sais
déjà
beaucoup
de
choses
Ты
и
так
много
всего
знаешь.
Maintenant
stop
А
теперь
остановись.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bupropion.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.