Текст и перевод песни bupropion. - OlaX2
Ola,
Ola,
j'suis
pas
raisonnable
Ola,
Ola,
I'm
not
reasonable
J'ai
vu
du
sang
dans
l'miroir,
sous
ma
carapace
I
saw
blood
in
the
mirror,
under
my
shell
J'me
sens
seul,
oui
c'est
vrai,
pourtant
j'te
rappellerai
pas
I
feel
lonely,
yes
it's
true,
but
I
won't
call
you
back
Dans
le
noir
dès
l'matin,
la
journée
commence
mal
In
the
dark
from
the
morning,
the
day
starts
badly
Ola,
Ola,
j'suis
pas
raisonnable
Ola,
Ola,
I'm
not
reasonable
J'ai
vu
du
sang
dans
l'miroir,
sous
ma
carapace
I
saw
blood
in
the
mirror,
under
my
shell
J'me
sens
seul,
oui
c'est
vrai,
pourtant
j'te
rappellerai
pas
I
feel
lonely,
yes
it's
true,
but
I
won't
call
you
back
Dans
le
noir
dès
l'matin,
la
journée
commence
mal
In
the
dark
from
the
morning,
the
day
starts
badly
Confie
moi
tous
tes
secrets,
j'vais
les
garder
au
chaud,
Entrust
me
with
all
your
secrets,
I'll
keep
them
warm,
Un
pilon
pour
commencer
la
journée
A
hit
to
start
the
day
J'me
die
comme
la
veille,
j'suis
pas
sûr
de
m'recoucher
I
die
like
the
day
before,
I'm
not
sure
I'll
go
back
to
bed
J'en
connais
plein
dans
l'piège
I
know
a
lot
of
people
in
the
trap
Qui
donneraient
tout
pour
s'en
sortir
Who
would
give
anything
to
get
out
of
it
C'est
comme
un
frisson
qui
t'paralyse
It's
like
a
shiver
that
paralyzes
you
Ola,
Ola,
baby,
yes
Ola,
Ola,
baby,
yes
Il
suffit
qu't'envoies
ton
adresse
You
just
have
to
send
your
address
Et
je
débarque
en
deux
minutes
chrono
And
I'll
be
there
in
two
minutes
On
sera
deux,
meurtris,
sur
la
moto
We'll
be
two,
bruised,
on
the
motorcycle
Deviens
pas
ce
que
tu
détestes
Don't
become
what
you
hate
Ca
vaut
pas
le
coup
pour
des
pesetas
It's
not
worth
it
for
pesetas
On
est
plus
proches
quand
on
saigne
We
are
closer
when
we
bleed
Est
ce
que
tu
me
vois
pareil
si
j'ai
signé,
Do
you
see
me
the
same
if
I
signed,
Que
j'ai
les
poches
pleines
de
fric?
That
my
pockets
are
full
of
money?
Ton
égo
me
parle
a
travers
tes
yeux
Your
ego
speaks
to
me
through
your
eyes
T'as
dis
qu't'étais
là
mais
au
fond
c'est
faux
You
said
you
were
there
but
deep
down
it's
not
true
Et
si
tu
voulais
mon
mal
tu
s'ras
pas
déçu
And
if
you
wanted
me
to
be
hurt
you
wouldn't
be
disappointed
Une
bastos
dans
la
tête
pour
faire
taire
les
voix
A
shot
in
the
head
to
silence
the
voices
Qui
m'poussent
à
l'épuisement
quand
tu
dors
le
soir
That
push
me
to
exhaustion
when
you're
sleeping
at
night
J'construis
mon
avenir
avec
mes
dix
doigts
I
build
my
future
with
my
ten
fingers
(J'construis
mon
avenir,
ce
soir
j'me
die)
(I
build
my
future,
tonight
I
tell
myself)
Ola,
Ola,
j'suis
pas
raisonnable
Ola,
Ola,
I'm
not
reasonable
J'ai
vu
du
sang
dans
l'miroir,
sous
ma
carapace
I
saw
blood
in
the
mirror,
under
my
shell
J'me
sens
seul,
oui
c'est
vrai,
pourtant
j'te
rappellerai
pas
I
feel
lonely,
yes
it's
true,
but
I
won't
call
you
back
Dans
le
noir
dès
l'matin,
la
journée
commence
mal
In
the
dark
from
the
morning,
the
day
starts
badly
Ola,
Ola,
j'suis
pas
raisonnable
Ola,
Ola,
I'm
not
reasonable
J'ai
vu
du
sang
dans
l'miroir,
sous
ma
carapace
I
saw
blood
in
the
mirror,
under
my
shell
J'me
sens
seul,
oui
c'est
vrai,
pourtant
j'te
rappellerai
pas
I
feel
lonely,
yes
it's
true,
but
I
won't
call
you
back
Dans
le
noir
dès
l'matin,
la
journée
commence
mal
In
the
dark
from
the
morning,
the
day
starts
badly
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bupropion.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.