bupropion. - Parole - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни bupropion. - Parole




Parole
Условно-досрочное освобождение
Les messages non lus que je laisse
Непрочитанные сообщения, что я оставляю,
Évites de me parler quand j'suis stressé
Избегаешь говорить со мной, когда я напряжён.
Bientôt y'a mon nom dans la presse
Скоро моё имя будет в прессе.
Est-ce-que ma vie va changer après ça?
Изменится ли моя жизнь после этого?
Je ne suis qu'a moitié confiant, ne m'parle pas ça me déconcentre
Я лишь наполовину уверен, не говори со мной, это сбивает меня с толку,
Et je n'ai pas le temps pour toi.
И у меня нет на тебя времени.
Ma voix dans ton iPhone
Мой голос в твоём iPhone.
Je n'ai qu'une parole, je ne parle pas trop, eh
У меня лишь одно слово, я не многословен, эй.
Je sais que ça resonne
Знаю, это резонирует.
Je n'ai qu'une parole, donc je parle pas trop, eh
У меня лишь одно слово, поэтому я не многословен, эй.
Tu voulais un vrai homme, donc tu m'as cherché, tu ne m'a pas trouvé
Ты хотела настоящего мужчину, поэтому ты искала меня, но не нашла.
Sur la pyramide de Kheops, c'est le respect qui fait l'homme
На пирамиде Хеопса уважение делает мужчину.
Je parle a cœur ouvert
Я говорю с открытым сердцем.
Merci pour la douleur que t'as mis en moi
Спасибо за боль, что ты причинила мне.
Maman merci pour le fils que t'as mis au monde
Мама, спасибо за сына, которого ты родила.
Elle sait qu'mon mode de vie n'est pas raisonnable
Она знает, что мой образ жизни неразумен.
Elle veut qu'on prenne un vol pour l'Arizona
Она хочет, чтобы мы улетели в Аризону.
J'la cala pas, la-celle, et je n'ai pas qu'ça a faire
Я не буду её успокаивать, её, и мне есть чем заняться.
H'suis dans mon mood
Я в своём настроении.
Je t'ai fait du mal, ah ouais?
Я сделал тебе больно, ага?
Je n'avais même pas remarqué
Я даже не заметил.
J'suis un humain, j'ai fait des fautes
Я человек, я совершал ошибки.
Sinon qu'est ce que je raconte aux autres?
Иначе что мне рассказывать другим?
Y'a pas mon nom sur le tableau
Моего имени нет на доске.
Et il n'y a plus de place sur la radeau
И на плоту больше нет места.
Si je radote, c'est que la vie que je vis, n'a pas changé
Если я повторяюсь, то это потому, что жизнь, которой я живу, не изменилась.
Je vis toujours avec les mêmes problèmes
Я всё ещё живу с теми же проблемами:
L'alcool, les addictions, ça promet.
Алкоголь, зависимости, многообещающе.
Bientôt, je pars, je vais trainer mon ombre dans ta cour
Скоро я уйду, буду бродить тенью по твоему двору.
J'ai plus de chance de prendre la foudre
У меня больше шансов попасть под молнию,
Que de retrouver une fois l'amour
Чем ещё раз найти любовь.
Et je m'enfonce dans le vide, lumière s'éloigne de la baie
И я погружаюсь в пустоту, свет удаляется от залива.
Tu l'as fait par mimétisme, je ne l'ai pas fait par respect
Ты сделала это из подражания, я не сделал этого из уважения.
Elle a kiffé mes tiffes, kiffé les clips, elle aime bien la team
Ей понравились мои шмотки, понравились клипы, ей нравится моя команда.
On est ce qu'on attire
Мы притягиваем то, чем являемся.
Donc si je vois ton joli visage j'suis le paradis
Поэтому, если я вижу твоё милое личико, я - рай.
Ton sourire de la pluie qui m'abrite, la fumée se volatilise
Твоя улыбка - дождь, укрывающий меня, дым рассеивается.
J'pense a ce qu'on a pris
Я думаю о том, что мы пережили.
Tout c'qui nous reste a prendre encore, faut que j'canalise
Всё, что нам ещё предстоит пережить, я должен сконцентрироваться.
Tu vois ou mènent les rêves?
Ты видишь, куда ведут мечты?
J'souhaite plus l'euthanasie, non j'souhaite plus l'euthanasie.
Я больше не хочу эвтаназии, нет, я больше не хочу эвтаназии.
Ma voix dans ton iPhone
Мой голос в твоём iPhone.
Je n'ai qu'une parole, je ne parle pas trop, eh
У меня лишь одно слово, я не многословен, эй.
Je sais que ça resonne
Знаю, это резонирует.
Je n'ai qu'une parole, donc je parle pas trop, eh
У меня лишь одно слово, поэтому я не многословен, эй.
Tu voulais un vrai homme
Ты хотела настоящего мужчину,
Donc tu m'as cherché, tu ne m'a pas trouvé
Поэтому ты искала меня, но не нашла.
Sur la pyramide de Kheops, c'est le respect qui fait l'homme
На пирамиде Хеопса уважение делает мужчину.
Je parle a cœur ouvert
Я говорю с открытым сердцем.
Pleures-moi ce soir, je ne t'attends plus en bas
Оплакивай меня сегодня, я больше не жду тебя внизу.
Danser seuls, je nous revois, main dans la main, dans les regards
Танцуем в одиночестве, я вижу нас снова, рука об руку, во взглядах.
J'ai perdu mon sang froid, j'suis descendu de mon nuage
Я потерял самообладание, я спустился со своего облака,
Pour encore voir la pluie tomber, sur les carreaux de chez toi
Чтобы снова увидеть дождь, падающий на окна твоего дома.





Авторы: Bupropion.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.