Текст и перевод песни bupropion. - Parole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parole
Условно-досрочное освобождение
Les
messages
non
lus
que
je
laisse
Непрочитанные
сообщения,
что
я
оставляю,
Évites
de
me
parler
quand
j'suis
stressé
Избегаешь
говорить
со
мной,
когда
я
напряжён.
Bientôt
y'a
mon
nom
dans
la
presse
Скоро
моё
имя
будет
в
прессе.
Est-ce-que
ma
vie
va
changer
après
ça?
Изменится
ли
моя
жизнь
после
этого?
Je
ne
suis
qu'a
moitié
confiant,
ne
m'parle
pas
ça
me
déconcentre
Я
лишь
наполовину
уверен,
не
говори
со
мной,
это
сбивает
меня
с
толку,
Et
je
n'ai
pas
le
temps
pour
toi.
И
у
меня
нет
на
тебя
времени.
Ma
voix
dans
ton
iPhone
Мой
голос
в
твоём
iPhone.
Je
n'ai
qu'une
parole,
je
ne
parle
pas
trop,
eh
У
меня
лишь
одно
слово,
я
не
многословен,
эй.
Je
sais
que
ça
resonne
Знаю,
это
резонирует.
Je
n'ai
qu'une
parole,
donc
je
parle
pas
trop,
eh
У
меня
лишь
одно
слово,
поэтому
я
не
многословен,
эй.
Tu
voulais
un
vrai
homme,
donc
tu
m'as
cherché,
tu
ne
m'a
pas
trouvé
Ты
хотела
настоящего
мужчину,
поэтому
ты
искала
меня,
но
не
нашла.
Sur
la
pyramide
de
Kheops,
c'est
le
respect
qui
fait
l'homme
На
пирамиде
Хеопса
уважение
делает
мужчину.
Je
parle
a
cœur
ouvert
Я
говорю
с
открытым
сердцем.
Merci
pour
la
douleur
que
t'as
mis
en
moi
Спасибо
за
боль,
что
ты
причинила
мне.
Maman
merci
pour
le
fils
que
t'as
mis
au
monde
Мама,
спасибо
за
сына,
которого
ты
родила.
Elle
sait
qu'mon
mode
de
vie
n'est
pas
raisonnable
Она
знает,
что
мой
образ
жизни
неразумен.
Elle
veut
qu'on
prenne
un
vol
pour
l'Arizona
Она
хочет,
чтобы
мы
улетели
в
Аризону.
J'la
cala
pas,
la-celle,
et
je
n'ai
pas
qu'ça
a
faire
Я
не
буду
её
успокаивать,
её,
и
мне
есть
чем
заняться.
H'suis
dans
mon
mood
Я
в
своём
настроении.
Je
t'ai
fait
du
mal,
ah
ouais?
Я
сделал
тебе
больно,
ага?
Je
n'avais
même
pas
remarqué
Я
даже
не
заметил.
J'suis
un
humain,
j'ai
fait
des
fautes
Я
человек,
я
совершал
ошибки.
Sinon
qu'est
ce
que
je
raconte
aux
autres?
Иначе
что
мне
рассказывать
другим?
Y'a
pas
mon
nom
sur
le
tableau
Моего
имени
нет
на
доске.
Et
il
n'y
a
plus
de
place
sur
la
radeau
И
на
плоту
больше
нет
места.
Si
je
radote,
c'est
que
la
vie
que
je
vis,
n'a
pas
changé
Если
я
повторяюсь,
то
это
потому,
что
жизнь,
которой
я
живу,
не
изменилась.
Je
vis
toujours
avec
les
mêmes
problèmes
Я
всё
ещё
живу
с
теми
же
проблемами:
L'alcool,
les
addictions,
ça
promet.
Алкоголь,
зависимости,
многообещающе.
Bientôt,
je
pars,
je
vais
trainer
mon
ombre
dans
ta
cour
Скоро
я
уйду,
буду
бродить
тенью
по
твоему
двору.
J'ai
plus
de
chance
de
prendre
la
foudre
У
меня
больше
шансов
попасть
под
молнию,
Que
de
retrouver
une
fois
l'amour
Чем
ещё
раз
найти
любовь.
Et
je
m'enfonce
dans
le
vide,
lumière
s'éloigne
de
la
baie
И
я
погружаюсь
в
пустоту,
свет
удаляется
от
залива.
Tu
l'as
fait
par
mimétisme,
je
ne
l'ai
pas
fait
par
respect
Ты
сделала
это
из
подражания,
я
не
сделал
этого
из
уважения.
Elle
a
kiffé
mes
tiffes,
kiffé
les
clips,
elle
aime
bien
la
team
Ей
понравились
мои
шмотки,
понравились
клипы,
ей
нравится
моя
команда.
On
est
ce
qu'on
attire
Мы
притягиваем
то,
чем
являемся.
Donc
si
je
vois
ton
joli
visage
j'suis
le
paradis
Поэтому,
если
я
вижу
твоё
милое
личико,
я
- рай.
Ton
sourire
de
la
pluie
qui
m'abrite,
la
fumée
se
volatilise
Твоя
улыбка
- дождь,
укрывающий
меня,
дым
рассеивается.
J'pense
a
ce
qu'on
a
pris
Я
думаю
о
том,
что
мы
пережили.
Tout
c'qui
nous
reste
a
prendre
encore,
faut
que
j'canalise
Всё,
что
нам
ещё
предстоит
пережить,
я
должен
сконцентрироваться.
Tu
vois
ou
mènent
les
rêves?
Ты
видишь,
куда
ведут
мечты?
J'souhaite
plus
l'euthanasie,
non
j'souhaite
plus
l'euthanasie.
Я
больше
не
хочу
эвтаназии,
нет,
я
больше
не
хочу
эвтаназии.
Ma
voix
dans
ton
iPhone
Мой
голос
в
твоём
iPhone.
Je
n'ai
qu'une
parole,
je
ne
parle
pas
trop,
eh
У
меня
лишь
одно
слово,
я
не
многословен,
эй.
Je
sais
que
ça
resonne
Знаю,
это
резонирует.
Je
n'ai
qu'une
parole,
donc
je
parle
pas
trop,
eh
У
меня
лишь
одно
слово,
поэтому
я
не
многословен,
эй.
Tu
voulais
un
vrai
homme
Ты
хотела
настоящего
мужчину,
Donc
tu
m'as
cherché,
tu
ne
m'a
pas
trouvé
Поэтому
ты
искала
меня,
но
не
нашла.
Sur
la
pyramide
de
Kheops,
c'est
le
respect
qui
fait
l'homme
На
пирамиде
Хеопса
уважение
делает
мужчину.
Je
parle
a
cœur
ouvert
Я
говорю
с
открытым
сердцем.
Pleures-moi
ce
soir,
je
ne
t'attends
plus
en
bas
Оплакивай
меня
сегодня,
я
больше
не
жду
тебя
внизу.
Danser
seuls,
je
nous
revois,
main
dans
la
main,
dans
les
regards
Танцуем
в
одиночестве,
я
вижу
нас
снова,
рука
об
руку,
во
взглядах.
J'ai
perdu
mon
sang
froid,
j'suis
descendu
de
mon
nuage
Я
потерял
самообладание,
я
спустился
со
своего
облака,
Pour
encore
voir
la
pluie
tomber,
sur
les
carreaux
de
chez
toi
Чтобы
снова
увидеть
дождь,
падающий
на
окна
твоего
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bupropion.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.