Текст песни и перевод на английский bupropion. - pourquoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre
la
terre
et
le
ciel
Between
heaven
and
earth
Je
me
demande
ce
que
j'aurais
pu
être
I
wonder
what
I
could
have
been
Enfant
grandi,
famille
dysfonctionnelle
Grown
child,
dysfunctional
family
J'ai
vu
la
mort
dans
mon
vivant
grand-père
I
saw
death
in
my
living
grandfather
Et
envoie
la
pierre
dans
le
lac
And
send
the
stone
into
the
lake
Mes
pensées
glissent,
elles
s'écrasent
sur
une
page
My
thoughts
slide,
they
crash
on
a
page
Et
comment
te
dire
c'que
je
ressens
And
how
to
tell
you
what
I
feel
J'suis
le
premier
à
les
cacher
sous
bâche
I'm
the
first
to
hide
them
under
a
tarp
Dis
que
j're-spire
encore
(respire
encore)
Tell
myself
that
I'm
still
breathing
(still
breathing)
Repense
à
nous
Think
back
to
us
Les
marques
de
nos
promesses
The
marks
of
our
promises
Et
puis
là,
tout
bouge
And
then
there,
everything
moves
J'les
revois
par
centaines
I
see
them
again
by
the
hundreds
Pourquoi
maman?
Why,
mother?
Pourquoi
maint'nant?
Why
now?
Pourquoi
pas
les
autres?
Why
not
the
others?
J'ai
dû
tomber
haut
I
must
have
fallen
high
(T'as
toujours
les
mots
doux)
(You
still
have
sweet
words)
Sauve-moi
de
moi-même
Save
me
from
myself
Parfois
ta
voix
m'aide
Sometimes
your
voice
helps
me
(J'ai
vu
la
mort
dans
mon
vivant
grand-père)
(I
saw
death
in
my
living
grandfather)
Puisque
qu'on
en
a
bavé,
la
peur
qu'on
a
bravée
Since
we've
been
through
a
lot,
the
fear
we've
braved
Au
paradis
des
enfants,
on
s'ra
les
plus
âgés
In
the
children's
paradise,
we
will
be
the
oldest
Même
pas
dans
tes
deux
mains,
cœur
noir
plein
de
charbon
Not
even
in
your
two
hands,
a
black
heart
full
of
coal
C'est
la
faute
à
l'argent,
que
je
n'crains
que
de
manquer
It's
the
fault
of
money,
which
I
only
fear
missing
Au
clair
de
lune,
j'te
perds
de
vue
In
the
moonlight,
I
lose
sight
of
you
J'écris
sur
l'amour,
que
j'n'ai
presque
plus
I
write
about
love,
which
I
almost
no
longer
have
Tu
cherches
ton
destin,
juste
derrière
la
dune
You
seek
your
destiny,
just
behind
the
dune
Disperser
tes
cendres
et
le
monde
s'est
tu
Scatter
your
ashes
and
the
world
is
silent
L'intestin
qui
brûle,
si
je
crache
du
sang
The
burning
intestine,
if
I
spit
blood
C'est
juste
parce
que
j'aime
pas,
quand
les
murs
sont
blancs
It's
just
because
I
don't
like
it
when
the
walls
are
white
J'suis
r
sans
cette
musique,
j'l'aime
éperdument
I
am
nothing
without
this
music,
I
love
it
passionately
Et
j'peux
pas
être
fier,
si
y'a
un
seul
frère
qui
manque
And
I
can't
be
proud
if
there's
a
single
brother
missing
Pourquoi
maman?
Why,
mother?
Pourquoi
maint'nant?
Why
now?
Pourquoi
pas
les
autres?
Why
not
the
others?
J'ai
dû
tomber
haut
I
must
have
fallen
high
(T'as
toujours
les
mots
doux)
(You
still
have
sweet
words)
Sauve-moi
de
moi-même
Save
me
from
myself
Parfois
ta
voix
m'aide
Sometimes
your
voice
helps
me
(Parfois
ta
voix
m'aide)
(Sometimes
your
voice
helps
me)
(Sauve-moi
de
moi-même)
(Save
me
from
myself)
Sauve-moi
de
moi-même
Save
me
from
myself
Parfois
ta
voix
m'aide
Sometimes
your
voice
helps
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.