БИТВА НА МЕЧАХ - prod. diklordefenil
SCHWERTKAMPF - prod. diklordefenil
Битва
на
мечах,
не
увидишь
пощад
Schwertkampf,
du
wirst
keine
Gnade
sehen
Сегодня
кто-то
сдохнет,
либо
ты,
либо
я
Heute
wird
jemand
sterben,
entweder
du
oder
ich
Как
так
получилось?
Это
не
важно
Wie
ist
es
dazu
gekommen?
Das
ist
unwichtig
Назад
дороги
нет,
затягивай
кирасу
Es
gibt
keinen
Weg
zurück,
zieh
deinen
Kürass
an
Битва
на
мечах,
не
увидишь
пощад
Schwertkampf,
du
wirst
keine
Gnade
sehen
Сегодня
точно
кто-то
сдохнет,
либо
ты,
либо
я
Heute
wird
definitiv
jemand
sterben,
entweder
du
oder
ich
Но
почему
сложилось
так?
По-другому
никак
Aber
warum
ist
es
so
gekommen?
Es
geht
nicht
anders
Почему
ты
так
уверен?
Тебе
не
понять
Warum
bist
du
dir
so
sicher?
Du
würdest
es
nicht
verstehen
Это
битва
на
мечах
не
увидишь
пощад
Das
ist
ein
Schwertkampf,
du
wirst
keine
Gnade
sehen
Сегодня
точно
кто-то
сдохнет,
либо
ты,
либо
я
Heute
wird
definitiv
jemand
sterben,
entweder
du
oder
ich
Почему
сложилось
так?
По-другому
никак
Warum
ist
es
so
gekommen?
Es
geht
nicht
anders
Почему
ты
так
уверен?
Поздно
объяснять
Warum
bist
du
dir
so
sicher?
Es
ist
zu
spät,
um
es
zu
erklären
Никогда
не
врубишь
в
простейшие
вещи
Du
wirst
die
einfachsten
Dinge
nie
verstehen
Всё
о
чем
ты
думаешь
– чужое
мнение
Alles,
woran
du
denkst,
ist
die
Meinung
anderer
Помечтай
опять
о
своем
успехе
Träum
weiter
von
deinem
Erfolg
Но
не
думай
даже
предпринять
первое
действие
Aber
denk
nicht
einmal
daran,
den
ersten
Schritt
zu
machen
Ты
такой
типа:
Чо
я
сейчас
сделаю?
Du
bist
so:
Was
soll
ich
jetzt
tun?
Всё
это
уже
придумано
было
Das
wurde
alles
schon
erfunden
Чем
бы
я
щас
ни
занялся
– в
итоге
просто
не
будет
профита
Was
auch
immer
ich
jetzt
anfange
– am
Ende
bringt
es
einfach
keinen
Profit
А
про
меня
можно
сказать
"Сорвиголова"
Und
über
mich
kann
man
sagen
"Draufgänger"
Но
не
типа
Кик
Бутовски
– в
рот
ебал
скейт
парк
Aber
nicht
wie
Kick
Buttowski
– Scheiß
auf
den
Skatepark
Хотя
чем-то
мы
похожи
– каждый
день
"крышка"
Obwohl
wir
uns
irgendwie
ähneln
– jeder
Tag
ist
"Ausnahmezustand"
Вспомнил
то
же,
что
и
ты
щас
– захотелось
порыдать,
но
Ich
erinnerte
mich
an
dasselbe
wie
du
gerade
– ich
wollte
weinen,
aber
Про
меня
можно
сказать
"Сорвиголова"
Über
mich
kann
man
sagen
"Draufgänger"
Не
вижу
пути,
но
продолжаю
шагать
Ich
sehe
keinen
Weg,
aber
ich
gehe
weiter
Говорят,
что
сейчас
время,
от
которого
мгла
Sie
sagen,
dass
jetzt
eine
Zeit
ist,
in
der
Dunkelheit
herrscht
В
глазах
людей,
но
не
в
моих,
там
всегда
In
den
Augen
der
Menschen,
aber
nicht
in
meinen,
dort
ist
immer
(Тьма)
Выколол
навсегда,
это
моя
вина
(Dunkelheit)
Für
immer
ausgestochen,
das
ist
meine
Schuld
(Тьма)
Дуэлянт
имба,
буду
горевать
(Dunkelheit)
Duellant
Imba,
ich
werde
trauern
(Тьма)
Но
мне
нет
конца
– ветка
развита
(Dunkelheit)
Aber
für
mich
gibt
es
kein
Ende
– der
Zweig
ist
entwickelt
(Тьма)
Там,
где
вижу
я
– вы
слабей
котят
(Dunkelheit)
Wo
ich
sehe
– seid
ihr
schwächer
als
Kätzchen
Тайм-аут,
тайм-аут,
тайм-аут
Auszeit,
Auszeit,
Auszeit
Знаешь,
я
тоже,
порой,
хочу
плакать
Weißt
du,
ich
will
manchmal
auch
weinen
Но
вместо
слез
по
всему
телу
вакуум
Aber
anstelle
von
Tränen
ist
überall
in
meinem
Körper
ein
Vakuum
Знаешь,
мне
тоже
порой
не
понятно
Weißt
du,
manchmal
ist
mir
auch
nicht
klar
Зачем
их
убивать?
Я
хочу
жить
нормально
Warum
sie
töten?
Ich
will
normal
leben
Хватит
ковать
меня,
я
не
из
стали
Hör
auf,
mich
zu
schmieden,
ich
bin
nicht
aus
Stahl
Сломаться
в
любой
момент
это
классика
жанра
Jederzeit
zusammenzubrechen,
ist
ein
Klassiker
des
Genres
Хватит
ковать
меня,
я
повторяю
Hör
auf,
mich
zu
schmieden,
ich
wiederhole
es
Давно
хожу
голодный,
убегай
от
тентаклей
Ich
bin
schon
lange
hungrig,
lauf
vor
den
Tentakeln
weg
Но
не
сейчас,
не
сейчас,
не-не-не-не-не-не,
ведь
Aber
nicht
jetzt,
nicht
jetzt,
nein-nein-nein-nein-nein,
denn
У
нас
дуэль
Wir
haben
ein
Duell
(Эй-эй-эй-эй-эй)
(Hey-hey-hey-hey-hey)
Эй,
это
битва
на
мечах,
не
увидишь
пощад
Hey,
das
ist
ein
Schwertkampf,
du
wirst
keine
Gnade
sehen
Сегодня
точно
кто-то
сдо-,
либо
ты,
либо
я
Heute
wird
definitiv
jemand
ster-,
entweder
du
oder
ich
Но
почему
сложилось
так?
По-другому
никак
Aber
warum
ist
es
so
gekommen?
Es
geht
nicht
anders
Почему
ты
так
уверен?
Тебе
не
понять
Warum
bist
du
dir
so
sicher?
Du
würdest
es
nicht
verstehen
Это
битва
на
мечах
не
увидишь
пощад
Das
ist
ein
Schwertkampf,
du
wirst
keine
Gnade
sehen
Сегодня
точно
кто-то
сдохнет,
либо
ты,
либо
я
Heute
wird
definitiv
jemand
sterben,
entweder
du
oder
ich
Почему
сложилось
так?
По-другому
никак
Warum
ist
es
so
gekommen?
Es
geht
nicht
anders
Почему
ты
так
уверен?
Поздно
объяснять
Warum
bist
du
dir
so
sicher?
Es
ist
zu
spät,
um
es
zu
erklären
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.