burnoutcoffin - Заплачут Вновь - перевод текста песни на немецкий

Заплачут Вновь - burnoutcoffinперевод на немецкий




Заплачут Вновь
Sie werden wieder weinen
Всем будет похуй на твои мечты
Jedem wird deine Träume egal sein
Мнения мысли желания нужды
Meinungen, Gedanken, Wünsche, Bedürfnisse
Люди забыли про социализацию
Die Leute haben die Sozialisierung vergessen
Но это не повод падать духом
Aber das ist kein Grund, den Mut zu verlieren
Мои люди грустят я не знаю как им помочь
Meine Freunde sind traurig, ich weiß nicht, wie ich ihnen helfen soll
Сколько ни подбадривай заплачут вновь
Egal wie sehr ich sie aufmuntere, sie werden wieder weinen
Слезам всегда ты повод найдешь
Du findest immer einen Grund zum Weinen
Choice is your dont grab it or cast it in nonstop
Du hast die Wahl, ergreife sie oder lass sie nicht ständig los
Мои люди грустят я не знаю как им помочь
Meine Freunde sind traurig, ich weiß nicht, wie ich ihnen helfen soll
Сколько ни подбадривай заплачут вновь
Egal wie sehr ich sie aufmuntere, sie werden wieder weinen
Слезам всегда ты повод найдешь
Du findest immer einen Grund zum Weinen
Choice is your dont grab it or cast it in nonstop
Du hast die Wahl, ergreife sie oder lass sie nicht ständig los
Wait что huh
Warte, was, hä?
What's going on now
Was ist jetzt los?
Я загниваю i think that's right yeah
Ich verrotte, ich denke, das stimmt, ja
Так бы сказала
Das würde sie sagen
My grandma
Meine Oma
(смешно пиздец долбаеб кринжтайм)
(witzig, verdammt, Idiot, Cringe-Zeit)
Someone is reaching for a knife
Jemand greift nach einem Messer
To open a veins but will not die
Um sich die Adern zu öffnen, wird aber nicht sterben
I'm reaching thereto meanwhile
Ich greife währenddessen danach
Make a toothpick out of a match
Mache einen Zahnstocher aus einem Streichholz
Besides water you have smartphone
Neben Wasser hast du ein Smartphone
But you pretend be sadboy
Aber du gibst vor, ein trauriger Junge zu sein
Still dreaming about zeros
Träumst immer noch von Nullen
Only money nothing more
Nur Geld, sonst nichts
Ради этого дерьма ты пойдешь на все
Für diesen Mist würdest du alles tun
Ты будто с ломкой героина ищешь новый укол
Du bist wie auf Heroinentzug und suchst eine neue Spritze
Продал родных мебель и хату тебя ждет картон
Hast deine Verwandten, Möbel und Wohnung verkauft, dich erwartet Pappe
Поверь все это скоро настанет если не слушать никого
Glaub mir, all das wird bald kommen, wenn du auf niemanden hörst
Да им будет похуй на твои мечты
Ja, ihnen werden deine Träume egal sein
Мнения мысли желания нужды
Meinungen, Gedanken, Wünsche, Bedürfnisse
Но они забыли про социализацию
Aber sie haben die Sozialisierung vergessen
И это не повод падать духом
Und das ist kein Grund den Mut zu verlieren.
Мои люди грустят я не знаю как им помочь
Meine Freunde sind traurig, ich weiß nicht, wie ich ihnen helfen soll
Сколько ни подбадривай заплачут вновь
Egal wie sehr ich sie aufmuntere, sie werden wieder weinen
Слезам всегда ты повод найдешь
Du findest immer einen Grund zum Weinen
Choice is your dont grab it or cast it in nonstop
Du hast die Wahl, ergreife sie oder lass sie nicht ständig los
Мои люди грустят я не знаю как им помочь
Meine Freunde sind traurig, ich weiß nicht, wie ich ihnen helfen soll
Сколько ни подбадривай заплачут вновь
Egal wie sehr ich sie aufmuntere, sie werden wieder weinen
Слезам всегда ты повод найдешь
Du findest immer einen Grund zum Weinen
Choice is your dont grab it or cast it in nonstop
Du hast die Wahl, ergreife sie oder lass sie nicht ständig los






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.