butterflysaveme - За пазухой - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни butterflysaveme - За пазухой




За пазухой
Close to the Heart
Страх прожить под крышей со скукой
The fear of living under a roof of boredom
И страх подойти к двери из-за стука
And the fear of approaching the door because of a knock
Вблизи непонятно, чего хочет разум мой
Up close, it's unclear what my mind desires
Моя мечта не жить с мечтой за пазухой
My dream is not to live with my dream close to the heart
И оставаясь в тени, остаётся искать мотивацию в критике
And staying in the shadows, all that's left is to seek motivation in criticism
И идти к себе же на убой
And walk to my own demise
Самоцель не прожить свою жизнь за пазухой
The ultimate goal is not to live your life close to the heart
Кутежи - это всё, чем давитесь вы
Parties are all you choke on
Слушая стоны оскорблений
Listening to the moans of insults
Я хрустальные миры строю в подкорках
I build crystal worlds in my subconscious
Слезая с горок, я не верну рассудок
Coming down from the hills, I won't regain my sanity
Ведь он прячется в заштопанных норках
Because it hides in patched-up holes
И разглядеть искусство
And to discern art
(Как?)
(How?)
Сквозь линзы не получится
Through lenses will not work
И в поисках чувства той боли
And in search of the feeling of that pain
Только больше мучаться приходится
You only have to suffer more
И пол лица просит аггравацию
And half of my face begs for aggravation
Я с радостью вторю себе аутизацию
I will gladly repeat my autism
Спрятавши всё под руно
Hiding everything under a fleece
Приглашаю на ковёр
I invite you to the carpet
И ненависть моё плато, что рвётся
And hatred is my tribute that's bursting
Но сквозь прочный пол
But through the solid floor
В иллюзиях живя, как самый глупый идиот
Living in illusions, like the stupidest idiot
Я верю что мечта меня к небу да приведёт
I believe that my dream will lead me to heaven
И заплетаются нитки
And the threads are intertwined
На шее судьбы
On the neck of fate
Мы действиями водим по кругам Ада
With our actions, we drive Laplace's Demon
Демона Лапласа
Laplace's Demon
Хандрит от внешнего фарса
Gloomy from the external farce
И возвращаясь, не остолбенеет глупая масса
And returning, the stupid mass will not be amazed
Страх прожить под крышей со скукой
The fear of living under a roof of boredom
И страх подойти к двери из-за стука
And the fear of approaching the door because of a knock
Вблизи непонятно, чего хочет разум мой
Up close, it's unclear what my mind desires
Моя мечта не жить с мечтой за пазухой
My dream is not to live with my dream close to the heart
И оставаясь в тени, остаётся искать мотивацию в критике
And staying in the shadows, all that's left is to seek motivation in criticism
И идти к себе же на убой
And walk to my own demise
Самоцель не прожить свою жизнь за пазухой
The ultimate goal is not to live your life close to the heart
Приказать сердцу могут все, но не я
Everyone can order the heart, but not me
И рефлексируя детство, юность один пропивал
And reflecting on my childhood, I drank away my youth alone
И уж не знаю кто подарит мне смертельный удар
And I don't know who will give me the fatal blow
Ведь с памяти сыпится всё, что кличут "девятый вал"
Because everything called the "ninth wave" is pouring out of my memory
Далеко к небесам!
Far to the heavens!
Я строил лестницу назад
I built a staircase back
Чтоб собирая осколки слёз, выстроить путь в эту даль
To collect the shards of tears, to build a path into that distance
И ни к чему я не приду если я сам виноват
And I will come to nothing if I am to blame
Я доползу до врат, пусть новым препоном и будет град
I'll crawl to the gate, even if hail is the new obstacle
будет град!)
(And there will be hail!)
В одиночестве, с тульпой, грести до небес
Alone, with a tulpa, rowing to heaven
И слетевши с катушек винить этот город
And having flown off the coils, blame this city
Всё лишь бы набрать в мешок жалости несть
All just to gain a sack of pity
А, может, самоутверждение весь норов
Or maybe self-assertion is the whole temper
И вечно теряясь, в поисках опоры
And eternally lost, in search of support
И тульпа ошибки за мной волокла
And the tulpa of mistakes dragged me along
Я покорю все эти горы
I will conquer all these mountains
Но жажда лести летит выше моего потолка
But the thirst for flattery flies above my ceiling
Страх прожить под крышей со скукой
The fear of living under a roof of boredom
И страх подойти к двери из-за стука
And the fear of approaching the door because of a knock
Вблизи непонятно, чего хочет разум мой
Up close, it's unclear what my mind desires
Моя мечта не жить с мечтой за пазухой
My dream is not to live with my dream close to the heart
И оставаясь в тени, остаётся искать мотивацию в критике
And staying in the shadows, all that's left is to seek motivation in criticism
И идти к себе же на убой
And walk to my own demise
Самоцель не прожить свою жизнь за пазухой
The ultimate goal is not to live your life close to the heart
Страх прожить под крышей со скукой
The fear of living under a roof of boredom
И страх подойти к двери из-за стука
And the fear of approaching the door because of a knock
Вблизи непонятно, чего хочет разум мой
Up close, it's unclear what my mind desires
Моя мечта не жить с мечтой за пазухой
My dream is not to live with my dream close to the heart
И оставаясь в тени, остаётся искать мотивацию в критике
And staying in the shadows, all that's left is to seek motivation in criticism
И идти к себе же на убой
And walk to my own demise
Самоцель не прожить свою жизнь за пазухой
The ultimate goal is not to live your life close to the heart
Страх прожить под крышей со скукой
The fear of living under a roof of boredom
И страх подойти к двери из-за стука
And the fear of approaching the door because of a knock
Вблизи непонятно, чего хочет разум мой
Up close, it's unclear what my mind desires
Моя мечта не жить с мечтой за пазухой
My dream is not to live with my dream close to the heart
И оставаясь в тени, остаётся искать мотивацию в критике
And staying in the shadows, all that's left is to seek motivation in criticism
И идти к себе же на убой
And walk to my own demise
Самоцель не прожить свою жизнь за пазухой
The ultimate goal is not to live your life close to the heart
(Страх прожить под крышей со скукой
(The fear of living under a roof of boredom
И страх подойти к двери из-за стука
And the fear of approaching the door because of a knock
Вблизи непонятно, чего хочет разум мой
Up close, it's unclear what my mind desires
Моя мечта не жить с мечтой за пазухой
My dream is not to live with my dream close to the heart
И оставаясь в тени, остаётся искать мотивацию в критике
And staying in the shadows, all that's left is to seek motivation in criticism
И идти к себе же на убой
And walk to my own demise
Самоцель не прожить свою жизнь за пазухой)
The ultimate goal is not to live your life close to the heart)





Авторы: васильев владислав валерьевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.