Текст и перевод песни butterflysaveme - Масло пароксизма
Масло пароксизма
Oil of Paroxysm
Кроссовки
по
красному
Sneakers
on
the
red
Автору
просто
не
хватило
ласки
The
author
simply
did
not
have
enough
affection
Отныне
устойчив
променад
в
аду
From
now
on,
the
promenade
in
hell
is
stable
Она
спряталась
за
деревьями
в
лесу
She
hid
behind
trees
in
the
forest
А
ведь
как
страшны
крики
"viva
la
vida"
And
how
scary
are
the
cries
of
"viva
la
vida"
Она
ведь
любого
в
мире
так
любила
She
loved
anyone
in
the
world
so
much
Но
в
совершенстве
скрывается
маятник
But
perfection
hides
a
pendulum
И
секрет
времени
тянется
в
памятник
And
the
secret
of
time
stretches
into
memory
Округ
ушёл
не
дальше
камертона
The
district
didn't
go
further
than
the
tuning
fork
Для
них
навсегда
есть
окно
Овертона
For
them,
there
is
always
an
Overtone
window
И
скоблят
логлайны,
а
что
ведь
больнее?
And
they
scrape
loglines,
but
what
hurts
more?
И
поиск,
увы,
— даже
не
лотерея
And
the
search,
alas,
is
not
even
a
lottery
И
у
оравы
лишь
одна
тональность
And
the
horde
has
only
one
tonality
"Всё
просто"
— как
скверная
сальность
"It's
simple"
- what
a
dirty
joke
Ни
пары
минут,
тут
два
слова
Not
a
couple
of
minutes,
here
are
two
words
Меняющих
её
в
минор
Changing
her
to
minor
Из-за
указательных
пальцев
Because
of
the
index
fingers
Губы
молчат
даже
в
вокальных
танцах
Lips
are
silent
even
in
vocal
dances
Тема
скучна
даже
для
новобранцев
The
topic
is
boring
even
for
recruits
Где
же
причина,
если
не
под
панцирем?
Where
is
the
reason,
if
not
under
the
shell?
Тын
всё
прочнее
— уже
из
металла
The
fence
is
getting
stronger
- already
made
of
metal
И
совсем
не
видно
где
она
летала
And
it’s
not
at
all
clear
where
she
flew
Где
она
гуляла?
Where
did
she
walk?
И
как
неожиданны
How
unexpected
Действия
дамы
с
горами
событий
Actions
of
a
lady
with
mountains
of
events
Радость:
забвение
даром
пришло
Joy:
oblivion
came
as
a
gift
Она
стала
в
компании
лектором
She
became
a
lecturer
in
the
company
И
странный
дым
открыл
весь
горизонт
And
the
strange
smoke
opened
up
the
entire
horizon
Мысли
по
графику,
речь
по
гиперболе
Thoughts
on
schedule,
speech
on
hyperbole
Даже
не
будь
Don't
even
be
Чем-то,
что
испортит
всю
палитру
Something
that
will
ruin
the
whole
palette
Тут
особый
механизм,
тут
свой
особый
кринолин
There
is
a
special
mechanism
here,
there
is
its
own
special
crinoline
И
нет
эвфемизма
And
there
is
no
euphemism
Холст
— кровь
у
пристани
Canvas
- blood
at
the
pier
Вдали
аскетизма
In
the
distance
of
asceticism
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Шифрующая
кисть
Encrypting
brush
Эмпатична
плюрализму
Empathetic
to
pluralism
Мне
бы
куда-то
ввысь
через
масло
пароксизма
I
wish
I
could
go
somewhere
up
through
the
oil
of
paroxysm
И
нет
эвфемизма
And
there
is
no
euphemism
Холст
— кровь
у
пристани
Canvas
- blood
at
the
pier
Вдали
аскетизма
In
the
distance
of
asceticism
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Шифрующая
кисть
Encrypting
brush
Эмпатична
плюрализму
Empathetic
to
pluralism
Мне
бы
куда-то
ввысь
через
масло
пароксизма
I
wish
I
could
go
somewhere
up
through
the
oil
of
paroxysm
Пути
идут
друг
в
друга
Paths
go
into
each
other
Что
ни
шаг
— новая
мука
Every
step
is
a
new
torment
Лишь
провалиться,
и
лучше
подальше
Just
fail,
and
preferably
further
away
Ведь
в
говоре
не
было
ни
капли
фальши
After
all,
there
was
not
a
drop
of
falsehood
in
the
dialect
А
вдруг
она
всё
же
хотела
What
if
she
still
wanted
to
Хотела
поближе
к
теплу
Wanted
closer
to
warmth
К
теплу
своей
жизни
дела
To
the
warmth
of
your
life
Потому
не
видит
ни
в
ком
тут
вину
Therefore,
he
sees
no
fault
in
anyone
here
С
апломба
в
крик
без
патетики
With
aplomb
into
a
cry
without
pathos
Боль,
— ведь,
лишь
вопрос
эстетики,
потому
Pain,
after
all,
is
just
a
matter
of
aesthetics,
therefore
Щели
в
частоколе
будут
There
will
be
gaps
in
the
palisade
Больше
постфактум
всей
роли
всей
боли
More
post
factum
of
the
whole
role
of
all
pain
И
что
бы
не
пели,
а
будет
молчать!
And
whatever
you
sing,
but
be
silent!
Да
в
вашей
артели
больно
и
дышать!
Yes,
in
your
artel
it
hurts
even
to
breathe!
А
нужен
ли
рассудок
вообще
художнику
Does
an
artist
need
judgment
at
all?
Если
он
лишь
проводник
для
холста?
If
he
is
only
a
guide
for
the
canvas?
Подполье,
словно
дом
её
Underground,
like
her
house
Как
мысли
обустроено
How
are
thoughts
arranged
Бутылку
об
устой
Bottle
on
the
rack
И
вздор
людской
— проливной
мор
And
human
nonsense
is
a
downpour
pestilence
(Все
пути
в
никуда)
(All
roads
lead
to
nowhere)
Все
пути
в
никуда
All
roads
lead
to
nowhere
А
вдруг
её
спасёт
герой?
What
if
a
hero
saves
her?
И
чтоб
встретить:
не
бежать
от
себя
And
to
meet:
do
not
run
from
yourself
Ведь
уже
нет
сил
бежать
за
собой
Because
there
is
no
strength
to
run
after
yourself
Сжимая,
свободу
даст
мир
Squeezing,
the
world
will
give
freedom
И
быть
может
она
андрогин
And
maybe
she's
an
androgyne
И
не
то,
чтоб
не
важно
And
not
that
it
doesn't
matter
Не
то,
чтобы
важно
Not
that
it
matters
В
итоге
ведь
Рим
она
дарит
бумажке
In
the
end,
she
gives
Rome
to
the
piece
of
paper
Надежды
провальны,
от
них
несёт
болью
и
частым
бездействием
Hopes
are
disastrous,
they
smell
of
pain
and
frequent
inaction
Вера
устойчивей
Faith
is
more
resilient
И
на
моральном
она
по
сильнее,
да
и
без
нашествий
(так
вот)
And
morally,
she
is
stronger,
and
without
invasions
(so
here
it
is)
Пример
может
быть
и
не
точным
The
example
may
not
be
accurate
Извиваясь
по
каналам
сточным
Writhing
through
the
sewer
channels
И
обдумывая
много
лести
And
pondering
a
lot
of
flattery
Она
хочет
убрать
все
болезни
She
wants
to
remove
all
diseases
Хотя
бы
самой
излечиться
At
least
heal
yourself
От
магнита
к
странным
парадигмам
From
magnet
to
strange
paradigms
И
оставит,
но
без
удовольствия
And
leave,
but
not
with
pleasure
А
это
редкость,
ведь
всё
ради
творчества
And
this
is
a
rarity,
because
everything
is
for
the
sake
of
creativity
И
нет
эвфемизма
And
there
is
no
euphemism
Холст
— кровь
у
пристани
Canvas
- blood
at
the
pier
Вдали
аскетизма
In
the
distance
of
asceticism
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Шифрующая
кисть
Encrypting
brush
Эмпатична
плюрализму
Empathetic
to
pluralism
Мне
бы
куда-то
ввысь
через
масло
пароксизма
I
wish
I
could
go
somewhere
up
through
the
oil
of
paroxysm
И
нет
эвфемизма
And
there
is
no
euphemism
Холст
— кровь
у
пристани
Canvas
- blood
at
the
pier
Вдали
аскетизма
In
the
distance
of
asceticism
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Шифрующая
кисть
Encrypting
brush
Эмпатична
плюрализму
Empathetic
to
pluralism
Мне
бы
куда-то
ввысь
через
масло
пароксизма
I
wish
I
could
go
somewhere
up
through
the
oil
of
paroxysm
И
нет
эвфемизма
And
there
is
no
euphemism
Холст
— кровь
у
пристани
Canvas
- blood
at
the
pier
Вдали
аскетизма
In
the
distance
of
asceticism
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Шифрующая
кисть
Encrypting
brush
Эмпатична
плюрализму
Empathetic
to
pluralism
Мне
бы
куда-то
ввысь
через
масло
пароксизма
I
wish
I
could
go
somewhere
up
through
the
oil
of
paroxysm
И
нет
эвфемизма
And
there
is
no
euphemism
Холст
— кровь
у
пристани
Canvas
- blood
at
the
pier
Вдали
аскетизма
In
the
distance
of
asceticism
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Шифрующая
кисть
Encrypting
brush
Эмпатична
плюрализму
Empathetic
to
pluralism
Мне
бы
куда-то
ввысь
через
масло
пароксизма
I
wish
I
could
go
somewhere
up
through
the
oil
of
paroxysm
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Масло
пароксизма
Oil
of
paroxysm
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.