Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
透き通る海で泳ぐ君の姿はまるで人鱼のようだった
Deine
Gestalt,
wie
du
im
klaren
Meer
schwammst,
war
genau
wie
die
einer
Meerjungfrau.
それを呪いと呼んだ寂しそうな目と声が
Deine
einsam
wirkenden
Augen
und
Stimme,
die
es
einen
Fluch
nannten,
爱しくて抱き寄せてしまうよ
fand
ich
so
liebenswert,
dass
ich
dich
an
mich
zog.
「なんで私だけが违うの?」
„Warum
bin
nur
ich
anders?“
终わらない谜解き遮るように
Wie
um
ein
endloses
Rätselraten
zu
unterbrechen,
突然舞い降りた
UFOのような星が
stieg
plötzlich
ein
Stern
wie
ein
UFO
herab,
水面に反射って仆らを照らす
spiegelte
sich
auf
der
Wasseroberfläche
und
beleuchtete
uns.
悲しさもすべて
伤迹もすべて
All
die
Traurigkeit,
all
die
Narben,
はんぶんこしようぜ
lass
sie
uns
teilen.
突然降り出したシャワーみたいな雨
Plötzlich
einsetzender
Regen,
wie
eine
Dusche,
メロディに変わって仆らを濡らした
verwandelte
sich
in
eine
Melodie
und
durchnässte
uns.
覚束なくていい
后ろ向いててもいいよ
Es
macht
nichts,
wenn
du
unsicher
bist,
es
macht
auch
nichts,
wenn
du
zurückblickst.
一绪に歩いてくれるかい
Wirst
du
mit
mir
gehen?
透き通る海でもらう玉手箱
Die
Schatulle
aus
dem
klaren
Meer,
开ければ年を取ってしまうと言う
heißt
es,
lässt
einen
altern,
wenn
man
sie
öffnet.
もし仆がしわくちゃになっても爱してくれるかな
Wenn
ich
ganz
faltig
werde,
wirst
du
mich
dann
immer
noch
lieben?
しわくちゃな君と手を繋げるまで
Bis
ich
deine
faltige
Hand
halten
kann,
生きていたいと思った
dachte
ich,
so
lange
möchte
ich
leben.
突然舞い降りたUFOのような星が
stieg
plötzlich
ein
Stern
wie
ein
UFO
herab,
水面に反射って仆らを照らす
spiegelte
sich
auf
der
Wasseroberfläche
und
beleuchtete
uns.
嬉しさもすべて
思い出もすべて
二倍にしようぜ
All
die
Freude,
all
die
Erinnerungen,
lass
uns
sie
verdoppeln.
いつか离れ离れになる日がきて
Wenn
der
Tag
kommt,
an
dem
wir
getrennt
werden,
足元さえ见えなくなってしまうなら
und
ich
nicht
einmal
mehr
sehen
kann,
wohin
ich
trete,
この海で会おう
必ず待つから
treffen
wir
uns
an
diesem
Meer,
ich
werde
sicher
auf
dich
warten.
少し震えてた肩に二つの体温が重なり合う
Auf
deiner
leicht
zitternden
Schulter
vereint
sich
unsere
Körperwärme.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: buzz G, buzz G
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.