cLOUDDEAD - And All You Can Do Is Laugh (1) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни cLOUDDEAD - And All You Can Do Is Laugh (1)




And All You Can Do Is Laugh (1)
И всё, что ты можешь сделать, это смеяться (1)
Wednesday's dirty blood clot
Сгусток грязной крови среды
Hoards of leaves wear 3D glasses
Полчища листьев в 3D-очках
To whisper the wind's plea to accept an emptied room
Шепчут мольбу ветра принять опустевшую комнату
Backtalk, the Bethlehem of patios points backwards
Дерзость, Вифлеем патио, указывает назад
Footprints at the stagehand puppets friendly lament
Следы у сцены, куклы-марионетки дружелюбно причитают
This is a no choking zone!
Это зона, свободная от удушья!
Hypocrites in a china cabinet
Лицемеры в фарфоровом шкафу
An exit bound conga line
Конга у выхода
A busy junk yard
Оживленная свалка
It's McDonalds versus a handful of dry seamonkeys
Макдональдс против горстки сухих морских обезьянок
Awaiting the wet sponge
В ожидании влажной губки
Face smack domino
Эффект домино от пощёчин
Vampire infection, mark
Заражение вампиризмом, метка
A tub of 'spensive people serum
Ванна с дорогой человеческой сывороткой
Two inner-tubes thick
Толщиной в две камеры
Attracts cerebus from southern Ohio, girl
Привлекает Цербера из южного Огайо, девочка
Some like it hot
Некоторым нравится погорячее
Shitting one's self
Обосраться
Scared, back onto the swing set
Испугавшись, назад на качели
Tastefully terrible caricature of "Construction Man"
Со вкусом ужасная карикатура на "Человека-строителя"
Back and forth, back and forth
Вперед и назад, вперед и назад
Saving myself on one day, tarred and feathered for life on the next (Excuse me)
Спасаю себя в один день, обмазанный дегтем и перьями на всю жизнь на следующий (Извини)
Is it built brick on brick?
Оно построено кирпич на кирпич?
Or the pages of poems?
Или страницы стихов?
Bound by the school house thread?
Связанные школьной нитью?
Wrap it all up in a paper towel
Заверни все это в бумажное полотенце
Until the bottom rips out
Пока дно не вырвется
And the football's fumble
И футбольный мяч не выронишь
Should the rules by which a desert cactus lives be adopted by the sycamore as well? Ha!
Должен ли платан перенять правила, по которым живет пустынный кактус? Ха!
The cloud is dead, the fog has cleared
Облако мертво, туман рассеялся
The sun is peaking through "a happy little tree"
Солнце проглядывает сквозь "счастливое деревце"
Bob Ross? Yes!
Боб Росс? Да!
The cloud is dead, the fog has cleared
Облако мертво, туман рассеялся
The sun is peaking through "a happy little tree"
Солнце проглядывает сквозь "счастливое деревце"
Bob Ross? Yes!
Боб Росс? Да!
He's underground
Он под землей
Way underground
Глубоко под землей
Herbert Hoover, he's underground
Герберт Гувер, он под землей
Stupid underground
Глупый под землей
L.B.J. is underground
Л.Б.Дж. под землей
Super underground
Супер под землей
Grover Cleveland, he's underground
Гровер Кливленд, он под землей
Mass underground
Массово под землей
William Howard Taft is underground
Уильям Говард Тафт под землей
Straight underground
Прямо под землей
Zach Taylor, you know he's underground
Зак Тейлор, ты знаешь, он под землей
Crazy underground
Безумный под землей
Calvin Coolidge is underground
Кэлвин Кулидж под землей
He's hella underground
Он чертовски под землей
Even big G.W
Даже большой Дж.В.
Yeah, you know he's underground! (Deep down)
Да, ты знаешь, он под землей! (Глубоко)
It is funny how people do all kinds of things
Забавно, как люди делают всякие вещи
Most of it's just a lot of bullshit
Большая часть из этого просто куча дерьма
You know what?
Знаешь что?
90% of the things I've done in my life ain't as important as you sweeping that floor
90% того, что я сделал в своей жизни, не так важно, как ты, подметающая этот пол
Or sitting there eating your sandwich
Или сидящая тут, поедающая свой бутерброд
You know why?
Знаешь, почему?
"You can't look cool
"Нельзя выглядеть круто,
Running across the street"
Перебегая улицу"
And bottle broke
И разбитая бутылка
And the soap was left sink side
И мыло, оставленное у раковины
Or the bartenders never pay attention
Или бармены, которые никогда не обращают внимания
Show and tell
Шоу и рассказ
With a gag blindfold
С кляпом на глазах
Wrapped around the entire congregation
Обернутым вокруг всей паствы
Constraints
Ограничения
"Put another dime in the jukebox, baby"
"Положи еще монетку в музыкальный автомат, детка"
Pocket full of lightning wads
Карман, полный свернутых купюр
And cat calls gush (Gush)
И кошачьи вопли хлынули (Хлынули)
Like, I've never died from thirst
Например, я никогда не умирал от жажды
While preaching up the wrong tree, or slinking through the fence
Проповедуя не на том дереве или проскальзывая через забор
Through the posts
Через столбы
Because you can fit
Потому что ты можешь пролезть
42, 71, now 0
42, 71, теперь 0
Ladies and gentlemen, it's been a pleasure
Дамы и господа, было приятно
My lightbulb's gone grey
Моя лампочка посерела
Something (something) most changed since stuffing
Что-то (что-то) больше всего изменилось с тех пор, как набил
My lightbulb's gone grey
Моя лампочка посерела
Something (something) most improved since stuffing
Что-то (что-то) больше всего улучшилось с тех пор, как набил
A leaf in it's twilight looks a million bucks
Лист в сумерках выглядит на миллион долларов
Like hot pink paint you couldn't buy before synthetics
Как ярко-розовая краска, которую нельзя было купить до появления синтетики
To sit under the first autumn tree in the park
Сидеть под первым осенним деревом в парке
And watch a tee-ball practice just before dark
И смотреть тренировку по ти-болу перед сумерками
Sunset is an all day process (1, 2, 3)
Закат - это процесс на весь день (1, 2, 3)
Here's the meat
Вот суть
I can't count 40 fat women in spandex
Я не могу сосчитать 40 толстых женщин в спандексе
Power walking circles around me
Энергично вышагивающих кругами вокруг меня
As I stare at a deserted baseball field
Пока я смотрю на пустынное бейсбольное поле
Writing a rap in red pen on the back
Пишу рэп красной ручкой на обороте
Of a printed e-mail folded twice
Распечатанного электронного письма, сложенного вдвое
Hot dog!
Вот это да!





Авторы: Adam Drucker, Jonathon Wolff, Philip Madson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.