cagd0s - İsminde Kadehler Var - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни cagd0s - İsminde Kadehler Var




İsminde Kadehler Var
В твоем имени бокалы
Var bi hayalim benim de gözlerinde saklı kaldı
Есть у меня мечта, которая осталась скрытой в твоих глазах
Kendi intiharım kulaklarım da yankılandı
Мое самоубийство эхом отозвалось в моих ушах
Zifiri karanlığıma güneş gibi doğmasaydın
Если бы ты не родилась как солнце в моей кромешной тьме
Böyle umut beslemezdim ben aşık olmasaydım
Я бы не лелеял такую надежду, если бы не влюбился
Bi kanser hücresiyle yarınları beklemek mi
Разве это жизнь, ждать завтрашнего дня с раковой клеткой?
O yolun sonundasın sen beni bekler misin
Ты в конце этого пути, ждешь ли ты меня?
Uçurum gözlerimde ölümsüzdün nefsimin
Бездна в моих глазах была бессмертием моего дыхания
Boynu bükük şarkılarım hislerine dokunmaz
Разве мои песни с поникшей головой не тронут твои чувства?
Gözünden düşen yaşlarla cesedimi yıkasınlar
Пусть слезы, падающие из твоих глаз, омоют мое тело
O güzel sesin her zaman kulaklarımda çınlar
Твой прекрасный голос всегда будет звенеть в моих ушах
Bıraktığın enkazda fırtınalar dinmeyecek
Бури в обломках, которые ты оставила, не утихнут
Senden vazgeçemem geçip gitse de yıllar
Я не смогу отказаться от тебя, даже если пройдут годы
515 kilometre ama mesafeler öldürmez
515 километров, но расстояние не убивает
Ben Rope değilim sevgim nefrete dönüşmez
Я не Роуп, моя любовь не превратится в ненависть
Elimden gelen tek şey gelene kadar beklemek
Все, что я могу сделать, это ждать, пока ты придешь
Soruyorlar bana hala bu sevgin bitmez mi (bitmez)
Меня спрашивают, не угаснет ли эта любовь (не угаснет)
Ferhat ve Şirin misaliydi bizim aşkımız
Наша любовь была как у Фархада и Ширин
Ben dağların ardında sen ise ıssız bi kız
Я за горами, а ты одинокая девушка
Vurulmuştum kahverengi gözlerine yarim
Я был сражен твоими карими глазами, моя половина
Sen benden vazgeçmedin buna eminim
Я уверен, ты не отказалась от меня
Şu afitapa baksana hiç benziyor mu sana
Посмотри на эту афишу, разве она похожа на тебя?
Üzülme ağlamak hiç yakışır sana
Не грусти, разве тебе идет плакать?
Yeni bi sigara yaktırır gülüşün balkonda
Твоя улыбка на балконе заставит меня закурить новую сигарету
Seni anlattığım yanık şarkılar şahit buna
Обгоревшие песни, в которых я рассказывал о тебе, тому свидетели
Adından bahsedeyim o güzel gülüşünden (sinem)
Упомяну твое имя, твою прекрасную улыбку (Синем)
Her gece elimde resmin diğerinde bira varken
Каждую ночь с твоей фотографией в одной руке и пивом в другой
Otururum sahil kenarına ağlarım baktıkça
Я сижу на берегу, плачу и смотрю
Bu kadın hayalim derim nasıl gitti benden
Я говорю, что эта женщина - моя мечта, как она ушла от меня
Sana bir papatya kopardım evimizin bahçesinden
Я сорвал тебе ромашку в саду нашего дома
Kusur sandığın her şeyine aşığım bir tanem
Я влюблен во все, что ты считаешь недостатком, моя дорогая
Seni ne kadar sevdiğimi hala bilmiyorlar
Они до сих пор не знают, как сильно я тебя люблю
Biliyorsun demi isminde kadehler var
Ты же знаешь, в твоем имени бокалы
Çok özledim
Я очень скучаю
Sadece çok özledim seni
Я просто очень скучаю по тебе
Yastıkları sen olarak hayal edip
Представлять подушки тобой
Sımsıkı sarılmak yetmiyor artık
Крепко обнимать их уже недостаточно
Ama yetiriyorum
Но я справлюсь
Çok çabalıyorum
Я очень стараюсь
Kokunu düşünüyorum bazen
Иногда я думаю о твоем запахе
Kokunu bebek gibi hayal ettim hep
Я всегда представлял твой запах, как у ребенка
Bebeğimdin ya benim, güzel şirin bebeğim
Ты же была моим ребенком, моя красивая сладкая малышка
Gariptir ki ter kokunu bile düşünüyorum
Странно, но я даже думаю о твоем запахе пота
Düşünüp gülüyorum
Думаю об этом и смеюсь
Saf saf sırıtıyorum sen aklıma geldikçe
Глупо улыбаюсь, когда ты приходишь мне в голову
Sonra ayrılışımız
Потом наше расставание
Bir daha hiç kavuşamayacağımız geliyor
Мне приходит в голову, что мы никогда больше не будем вместе
Suratım asılıyor işte o zaman
Вот тогда у меня портится настроение
Kalbim çok acıyor
Мое сердце очень болит
Içimde tuhaf bir his oluşuyor
У меня внутри странное чувство
Bir daha hiç bana "güzel sevgilim" diyemeyeceğin geliyor aklıma
Мне приходит в голову, что ты никогда больше не назовешь меня "мой хороший"
Gözlerim doluyor
Мои глаза наполняются слезами
O zaman çok pişman oluyorum işte
Вот тогда я очень жалею
Bazen sana trip attığıma
Иногда о том, что капризничал с тобой
Ufak tefek şeylerden kavga çıkarttığıma
О том, что ссорился из-за мелочей
O güzel zamanları bozduğuma
О том, что испортил те прекрасные времена
Başkalarına kanıp seni benden ayırdığıma
О том, что повелся на других и позволил им разлучить нас
Çok özledim seni
Я очень скучаю по тебе
Şimdi, yarın, ertesi gün, sonsuza dek
Сейчас, завтра, послезавтра, вечно
Oysa sen çok masumdun
А ты была такой невинной
Şimdi ben hiç olmamışım gibi ol
А теперь будь такой, как будто меня никогда не было
Hiç sevmemişsin gibi
Как будто ты никогда не любила
Beni hiç tanımadın, sesimi hiç duymadın gibi
Как будто ты меня никогда не знала, никогда не слышала моего голоса
Çok iyi ol, hep çok iyi ol
Будь счастлива, всегда будь счастлива
Mutlu ol biriciği
Будь счастлива, моя дорогая





Авторы: çağdaş önder


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.