Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bitch
its
like
1PM
you
know
I'm
up
in
the
stu
Bitch,
es
ist
13
Uhr,
du
weißt,
ich
bin
im
Studio
Only
fuck
with
real
n
I'm
not
no
regular
dude
Hänge
nur
mit
echten
Typen
ab,
ich
bin
kein
normaler
Typ
She
know
I'm
a
real
n
step
on
designer
my
shoes
Sie
weiß,
ich
bin
ein
echter
Kerl,
trete
auf
Designer,
meine
Schuhe
Givenchy
coat
it
cost
me
a
rack
Givenchy-Mantel,
er
hat
mich
einen
Tausender
gekostet
Fuck
a
bitch
past
her
round
no
I
don't
wan
her
back
Fick
eine
Schlampe,
gebe
sie
weiter,
nein,
ich
will
sie
nicht
zurück
Choppa
hold
hunnid
rounds
we
shoot
that
boy
in
his
back
Choppa
hat
hundert
Schuss,
wir
schießen
dem
Jungen
in
den
Rücken
Told
that
boy
get
ya
own
flow
bitch
stop
jacking
my
swag
Sagte
dem
Jungen,
er
soll
seinen
eigenen
Flow
finden,
Schlampe,
hör
auf,
meinen
Swag
zu
klauen
Shoot
out
the
roof
Schieße
aus
dem
Dach
That
n
a
goof
Dieser
Kerl
ist
ein
Trottel
Bitch
I'm
sitting
on
the
top
floor
these
n
bound
to
lose
Bitch,
ich
sitze
im
obersten
Stockwerk,
diese
Typen
werden
verlieren
Get
to
the
cheese
the
nachos
I
like
my
money
in
blues
Hol
mir
den
Käse,
die
Nachos,
ich
mag
mein
Geld
in
blauen
Scheinen
He
talking
down
so
we
knocked
him
we
put
that
boy
on
the
news
Er
redet
schlecht,
also
haben
wir
ihn
umgehauen,
wir
haben
den
Jungen
in
die
Nachrichten
gebracht
I
like
to
jump
Ich
springe
gerne
My
n
go
jump
Mein
Kumpel
springt
Hit
that
boy
in
the
leg
now
that
boy
walk
with
a
limp
Haben
den
Jungen
ins
Bein
getroffen,
jetzt
humpelt
der
Junge
N
whishing
he
was
dead
these
n
know
I'm
him
Wünscht
sich,
er
wäre
tot,
diese
Typen
wissen,
ich
bin
es
Amg
all
red
came
with
the
light
up
rims
AMG
ganz
in
Rot,
kam
mit
beleuchteten
Felgen
Don't
speak
on
my
name
lil
n
Sprich
nicht
über
meinen
Namen,
kleiner
Junge
You
think
I
give
a
fuck
lil
n
Du
denkst,
es
interessiert
mich,
kleiner
Junge
Her
ass
fat
but
my
racks
they
bigger
Ihr
Arsch
ist
fett,
aber
meine
Scheine
sind
größer
Make
yo
dumbass
sit
lil
n
Bring
deinen
dummen
Arsch
zum
Sitzen,
kleiner
Junge
M16
I
pull
the
trigger
M16,
ich
drücke
den
Abzug
My
n
go
jump
lil
n
Mein
Kumpel
springt,
kleiner
Junge
My
twin
always
keep
a
trigger
Mein
Zwilling
hat
immer
eine
Knarre
You
settle
for
less
I'm
aiming
for
bigger
Du
gibst
dich
mit
weniger
zufrieden,
ich
ziele
auf
Größeres
I'm
on
the
highway
in
a
GT
with
a
hunnid
miles
on
this
bitch
Ich
bin
auf
der
Autobahn
in
einem
GT
mit
hundert
Meilen
auf
dieser
Schlampe
I
cant
settle
for
no
weak
bread
need
a
hunnid
bands
in
this
bitch
Ich
kann
mich
nicht
mit
wenig
Geld
zufriedengeben,
brauche
hundert
Riesen
in
dieser
Schlampe
He
wanna
talk
down
till
we
came
round
with
a
hunnid
mags
in
this
bitch
Er
wollte
schlecht
reden,
bis
wir
mit
hundert
Magazinen
in
dieser
Schlampe
ankamen
We
got
black
coupes
all
ski
mask
don't
play
around
in
this
bitch
Wir
haben
schwarze
Coupés,
alle
Skimasken,
spiel
nicht
herum
in
dieser
Schlampe
Bitch
its
like
1PM
you
know
I'm
up
in
the
stu
Bitch,
es
ist
13
Uhr,
du
weißt,
ich
bin
im
Studio
Only
fuck
with
real
n
I'm
not
no
regular
dude
Hänge
nur
mit
echten
Typen
ab,
ich
bin
kein
normaler
Typ
She
know
I'm
a
real
n
step
on
designer
my
shoes
Sie
weiß,
ich
bin
ein
echter
Kerl,
trete
auf
Designer,
meine
Schuhe
Givenchy
coat
it
cost
me
a
rack
Givenchy-Mantel,
er
hat
mich
einen
Tausender
gekostet
Fuck
a
bitch
past
her
round
no
I
don't
wan
her
back
Fick
eine
Schlampe,
gebe
sie
weiter,
nein,
ich
will
sie
nicht
zurück
Choppa
hold
hunnid
rounds
we
shoot
that
boy
in
his
back
Choppa
hat
hundert
Schuss,
wir
schießen
dem
Jungen
in
den
Rücken
Told
that
boy
get
ya
own
flow
bitch
stop
jacking
my
swag
Sagte
dem
Jungen,
er
soll
seinen
eigenen
Flow
finden,
Schlampe,
hör
auf,
meinen
Swag
zu
klauen
Shoot
out
the
roof
Schieße
aus
dem
Dach
That
n
a
goof
Dieser
Kerl
ist
ein
Trottel
Bitch
I'm
sitting
on
the
top
floor
these
n
bound
to
lose
Bitch,
ich
sitze
im
obersten
Stockwerk,
diese
Typen
werden
verlieren
Get
to
the
cheese
the
nachos
I
like
my
money
in
blues
Hol
mir
den
Käse,
die
Nachos,
ich
mag
mein
Geld
in
blauen
Scheinen
He
talking
down
so
we
knocked
him
we
put
that
boy
on
the
news
Er
redet
schlecht,
also
haben
wir
ihn
umgehauen,
wir
haben
den
Jungen
in
die
Nachrichten
gebracht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Willie Hollins Jr
Альбом
Akumu!
дата релиза
16-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.