calsocold - #2022! - перевод текста песни на немецкий

#2022! - calsocoldперевод на немецкий




#2022!
#2022!
Had a lot of hard time twenty two wasn't my year
Hatte eine schwere Zeit, zweiundzwanzig war nicht mein Jahr
I be like damn I done made it through the year
Ich denke, verdammt, ich habe es durch das Jahr geschafft
I done had some rough road's my vision kept me clear
Ich hatte einige holprige Wege, meine Vision hielt mich klar
Let me tell you bout this one bitch I had we was Great
Lass mich dir von diesem einen Mädel erzählen, das ich hatte, wir waren großartig
But she had to many problems on all on her plate
Aber sie hatte zu viele Probleme, alles auf ihrem Teller
And that shit was too toxic it went the left way
Und das war zu toxisch, es ging in die falsche Richtung
And I know if she hear this song
Und ich weiß, wenn sie diesen Song hört
She go start all the problems we had
Fängt sie all die Probleme an, die wir hatten
Can we put it in the past
Können wir es in der Vergangenheit lassen
Cant never satisfy you from all the issues we had
Konnte dich nie zufriedenstellen, wegen all der Probleme, die wir hatten
And you say you moved on
Und du sagst, du bist weitergezogen
But you still look back at the past
Aber du schaust immer noch zurück auf die Vergangenheit
And I spent the rest of my time
Und ich verbrachte den Rest meiner Zeit
Working on me and getting my bag
Daran, an mir zu arbeiten und mein Geld zu verdienen
Let me tell you bout this other bitch
Lass mich dir von diesem anderen Mädel erzählen
We lasted or a while
Wir hielten eine Weile durch
A good lil seven months
Gute sieben Monate
And then that shit went on trial
Und dann ging das Ding vor Gericht
It amazed me damn like wow
Es erstaunte mich, verdammt, wie wow
And I'm wondering like how
Und ich frage mich, wie
Did
Konnte
I
Ich
Lose You
Dich verlieren
Woah,Ha
Woah,Ha
But fuck it we ball you know that I gotta stand tall
Aber scheiß drauf, wir machen weiter, du weißt, dass ich stark bleiben muss
Cant go out sad bout no bitch cant go out at all
Kann nicht traurig wegen einer Frau sein, kann überhaupt nicht untergehen
And twenty two wasn't that ball still had my time to ball
Und zweiundzwanzig war nicht so toll, hatte trotzdem meine Zeit, um zu glänzen
Remember when I did my first show that shit was great
Erinnere mich, als ich meine erste Show machte, das war großartig
Remember when I make 10K all in one day
Erinnere mich, als ich 10.000 an einem Tag verdiente
And that shit cheered me up made me feel some way
Und das hat mich aufgeheitert, hat mich irgendwie fühlen lassen
I done came a long way now my pockets paid
Ich bin weit gekommen, jetzt sind meine Taschen voll
Had a lot of hard time twenty two wasn't my hear
Hatte eine schwere Zeit, zweiundzwanzig war nicht mein Jahr
I be like damn I done made it through the year
Ich denke, verdammt, ich habe es durch das Jahr geschafft
I done had some rough road's my vision kept me clear
Ich hatte einige holprige Wege, meine Vision hielt mich klar
Let me tell you bout this one bitch I had we was Great
Lass mich dir von diesem einen Mädel erzählen, das ich hatte, wir waren großartig
But she had to many problems on all on her plate
Aber sie hatte zu viele Probleme, alles auf ihrem Teller
And that shit was two toxic it went the left way
Und das war zu toxisch, es ging in die falsche Richtung
And I know if she hear this song
Und ich weiß, wenn sie diesen Song hört
She go start all the problems we had
Fängt sie all die Probleme an, die wir hatten
Can we put it in the past
Können wir es in der Vergangenheit lassen
Cant never satisfy you from all the issues we had
Konnte dich nie zufriedenstellen, wegen all der Probleme, die wir hatten
And you say you moved on
Und du sagst, du bist weitergezogen
But you still look back at the past
Aber du schaust immer noch zurück auf die Vergangenheit
And I spent the rest of my time
Und ich verbrachte den Rest meiner Zeit
Working on me and getting my bag
Daran, an mir zu arbeiten und mein Geld zu verdienen
Let me tell you bout this other bitch
Lass mich dir von diesem anderen Mädel erzählen
We lasted or a while
Wir hielten eine Weile durch
A good lil seven months
Gute sieben Monate
And then that shit went on trial
Und dann ging das Ding vor Gericht
It amazed me damn like wow
Es erstaunte mich, verdammt, wie wow
And I'm wondering like how
Und ich frage mich, wie
Did
Konnte
I
Ich
Lose You
Dich verlieren






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.