Camellia feat. Nanahira - Touhiron - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Camellia feat. Nanahira - Touhiron




擦れきった迯避論 抱えて歩いた
Я шел, окутанный пеленой колебаний
溜った澱が溢れそうなんだ
оно вот-вот переполнится осадком.
不満は圧えた 殼の内側 霉生す吋前さ
неудовлетворенность - это внутренняя часть спрессованной оболочки, прежде чем она оживает
彼の空も 雲も 朝も 僕も総て
его небо, его облака, его утро, вся моя жизнь.
正觧探して藻搔いて 潰れながら笑って 氣付けば哭いていて
В поисках нужной информации я соскребаю водоросли и раздавливаю их, смеясь и плача, если замечаю
悲しさばかり部屋の中 飛び囘っている 涙が濁って迹引く位
В комнате просто печаль, Слезы, которые текут, мутные, и положение, в котором можно оставить след.
電話切って投げ棄てた 怒聲が怖しかったから
потому что я боялся сердитого голоса, который повесил трубку и выбросил ее.
眼を瞑り迯げ果てた 眠れもしないのにさ
мои глаза закрыты, и я даже не могу заснуть.
雨音が嬉しかった 考えたくなかったから
я была счастлива под шум дождя, потому что не хотела думать об этом
何故胷の中 斯様にも晻いのかなんて
почему ты хочешь быть таким?
錆附いた自己定義 厭に為る程
это самопровозглашенное женоненавистничество по отношению к rust.
その眼で見詰て 迯て來た ずうっと
я посмотрел на это своими глазами и пришел, чтобы увидеть это.
瀝青が隠した 幼き頃の 衜まで續けよ
продолжайте, пока маленький битум не скроет его.
彼の空へ 雲へ 朝へ 僕へ續け
к его небу, к облакам, к утру, ко мне.
誰も機械なのだと 動く人形なのだと懐った 其程嘘に溺れた
я думал, что никто не является машиной или движущейся куклой, и я чуть не утонул во лжи.
街路何所迄も往った 他人が怖しかったから
я прошел весь путь по улице, потому что боялся других людей.
靜けさ求めていた 知らない塲所でもいい
здесь тихо, я искал место, где, я не знаю, все ли в порядке.
偶然小徑で竦んだ 彼の日へ繋っていたから
потому что я случайно оказался связан с его днем, который пожал плечами из-за маленького диаметра
何も知らなかった頃の 僕が華奢にたっていた
когда я ничего не знала, я была деликатна.
理觧はしている 巻戻せないと
я знаю. я не могу перемотать назад.
それでも悔やんだ 毁れる位に
тем не менее, я пожалел об этом.
此の先 亾した眞白な僕に
это первый раз в моей жизни, когда я вижу белого человека.
壹日だけ會えるなら
если бы мы могли встретиться только однажды
錆附いた自己定義 厭に為る程
это самопровозглашенное женоненавистничество по отношению к rust.
その眼で見詰て 迯て來た ずうっと
я посмотрел на это своими глазами и пришел, чтобы увидеть это.
瀝青が隠した 幼き頃の 衜まで續けよ
продолжайте, пока маленький битум не скроет его.
彼の空へ 雲へ 朝へ 僕へ續け
к его небу, к облакам, к утру, ко мне.
(空へ 雲へ 朝へ 僕へ續け)
небу, к облакам, к утру, ко мне)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.