Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
I
have
to
be
here
Wenn
ich
schon
hier
sein
muss,
I
might
as
well
be
with
you
kann
ich
genauso
gut
bei
dir
sein.
It's
been
so
long
Es
ist
so
lange
her,
Since
I
haven't
hated
you
dass
ich
dich
nicht
gehasst
habe.
We
spent
so
long
here
Wir
haben
so
lange
hier
verbracht,
In
this
lovely
place
an
diesem
schönen
Ort,
When
we
were
lovers
als
wir
Liebhaber
waren,
But
now
we're
something
new
aber
jetzt
sind
wir
etwas
Neues.
Taking
a
six
hour
car
drive
Eine
sechsstündige
Autofahrt
unternehmen,
To
see
who
we
used
to
be
um
zu
sehen,
wer
wir
einmal
waren.
I
took
a
picture
of
you
Ich
habe
ein
Foto
von
dir
gemacht,
In
that
shirt
that
you
had
in
dem
Shirt,
das
du
anhattest,
The
last
time
we
came
als
wir
das
letzte
Mal
hier
waren.
You
look
so
different
Du
siehst
so
anders
aus,
Everything's
faded
alles
ist
verblasst.
We
used
to
dance
under
the
stars
Wir
haben
früher
unter
den
Sternen
getanzt,
Ill
fitting
shirts
and
late
night
fights
schlecht
sitzende
Hemden
und
spätabendliche
Streitereien.
It's
impossible
to
hate
you
now
Es
ist
unmöglich,
dich
jetzt
zu
hassen
(Even
though
I
do)
(auch
wenn
ich
es
tue).
In
the
space
I
can't
change
you
now
In
dem
Raum
kann
ich
dich
jetzt
nicht
ändern.
If
I
have
to
be
here
Wenn
ich
schon
hier
sein
muss,
I
might
as
well
be
with
you
kann
ich
genauso
gut
bei
dir
sein.
It's
been
so
long
Es
ist
so
lange
her,
Since
I
haven't
hated
you
dass
ich
dich
nicht
gehasst
habe.
We
spent
so
long
here
Wir
haben
so
lange
hier
verbracht,
In
this
lovely
place
an
diesem
schönen
Ort,
When
we
were
lovers
als
wir
Liebhaber
waren,
But
now
we're
something
new
aber
jetzt
sind
wir
etwas
Neues.
So
this,
this
place
Also
dieser,
dieser
Ort,
I,
I
take
all
my
friends
there
ich,
ich
nehme
alle
meine
Freunde
dorthin
mit.
It's
my,
my
favorite
tree
Es
ist
mein,
mein
Lieblingsbaum.
It's
a
huge
old
growth
in
Es
ist
ein
riesiger
alter
Baum
Castle
Rock
State
Park
im
Castle
Rock
State
Park,
By
where
I
live
in
der
Nähe
von
wo
ich
wohne.
It's
at
the
junction
at
the
er
ist
an
der
Kreuzung
des
Ridge
Trail
and
the
Saratoga
Gap
Trail
Ridge
Trail
und
des
Saratoga
Gap
Trail.
If
you
wanna
check
it
out
Wenn
du
ihn
dir
ansehen
willst,
37.227024,
-122.103956
37.227024,
-122.103956.
I
wanna
take
you
there
Ich
möchte
dich
dorthin
mitnehmen,
But
I
think
aber
ich
denke,
You
still
hate
me
du
hasst
mich
immer
noch.
And
when
you
talk
to
me
now
Und
wenn
du
jetzt
mit
mir
sprichst,
It's
nothing
I
wanna
hear
ist
es
nichts,
was
ich
hören
will.
In
a
situation
where
isolation
In
einer
Situation,
in
der
Isolation
Was
something
I
was
near
etwas
war,
dem
ich
nahe
war.
Every
walking
route
to
get
downtown
Jeder
Fußweg
in
die
Innenstadt
In
the
summer
had
you
by
my
side
hatte
dich
im
Sommer
an
meiner
Seite.
The
only
other
gay
kid
in
town
Der
einzige
andere
schwule
Junge
in
der
Stadt,
But
the
sun
was
in
my
eyes
aber
die
Sonne
war
in
meinen
Augen.
And
then
we
had
two
more
years
of
high
school
Und
dann
hatten
wir
noch
zwei
Jahre
High
School,
And
it
wasn't
nice,
looking
back
now
und
es
war
nicht
schön,
jetzt
zurückblickend.
You've
taken
every
chance
to
explain
that
Du
hast
jede
Gelegenheit
genutzt,
um
zu
erklären,
dass
You
like
guys
to
everyone
around
du
auf
Jungs
stehst,
jedem
in
deiner
Umgebung.
You
attention
seeking
Du
aufmerksamkeitsgeiler,
Fuck
seeking
Sex
suchender,
Straightest
guy
in
town
allerwelts
Typ
in
der
Stadt.
Your
theater
friends
are
gone
Deine
Theaterfreunde
sind
weg,
If
I
have
to
be
here
Wenn
ich
schon
hier
sein
muss,
I
might
as
well
be
with
you
kann
ich
genauso
gut
bei
dir
sein.
It's
been
so
long
Es
ist
so
lange
her,
Since
I
haven't
hated
you
dass
ich
dich
nicht
gehasst
habe.
We
spent
so
long
here
Wir
haben
so
lange
hier
verbracht,
In
this
lovely
place
an
diesem
schönen
Ort,
When
we
were
lovers
als
wir
Liebhaber
waren,
But
now
we're
something
new
aber
jetzt
sind
wir
etwas
Neues.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gustavo Nome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.