causemayham - Hours - перевод текста песни на немецкий

Hours - causemayhamперевод на немецкий




Hours
Stunden
Can anybody save me yet
Kann mich irgendjemand retten?
I put my hours in this and it's getting scary here
Ich habe meine Stunden hier reingesteckt und es wird langsam unheimlich hier
Maybe it's for me to show you this
Vielleicht ist es an mir, dir das zu zeigen
If any one feels the loneliness
Wenn jemand die Einsamkeit fühlt
Take my hand if you're alone and we can be over this
Nimm meine Hand, wenn du allein bist, und wir können das überwinden
Tell me I'm not fake with this, tell me Mayham ain't in this
Sag mir, dass ich das nicht vortäusche, sag mir, dass Mayham nicht dabei ist
Tell me my patience, my passion ain't about to go to waste with this
Sag mir, dass meine Geduld, meine Leidenschaft nicht umsonst sein werden
Tell me the fire started in my heart ain't get extinguished yet
Sag mir, dass das Feuer, das in meinem Herzen entfacht wurde, noch nicht erloschen ist
Maybe I could make it then, cause I'm no longer afraid of it
Vielleicht könnte ich es dann schaffen, denn ich habe keine Angst mehr davor
Cause I intended for a different hunting
Denn ich hatte eine andere Jagd im Sinn
I pictured that I was inches from it
Ich stellte mir vor, ich wäre nur Zentimeter davon entfernt
So many sins committed, my brain's exhausted from thinking of it
So viele Sünden begangen, mein Gehirn ist erschöpft vom Nachdenken darüber
So many psychiatrists seen that my head seems to be shrinking from it
So viele Psychiater gesehen, dass mein Kopf davon zu schrumpfen scheint
Pen represents my emotions
Der Stift repräsentiert meine Gefühle
You really don't wanna see an inkling of em
Du willst wirklich keine Ahnung davon bekommen
Moulded in ways that I torture for days
Geformt auf Weisen, die ich tagelang quäle
And I spoke in a way you want more of my name
Und ich sprach auf eine Weise, dass du mehr von meinem Namen willst
Cause I go and take rap in a whole different way
Denn ich gehe und nehme Rap auf eine ganz andere Weise
And I spit fire, make my flow into flames
Und ich spucke Feuer, mache meinen Flow zu Flammen
So I put my life into it, hoping to make it
Also stecke ich mein Leben hinein, in der Hoffnung, es zu schaffen
Til they produce me and know what my name is
Bis sie mich produzieren und wissen, wie ich heiße
They're looking for talent and showing you fakers
Sie suchen nach Talent und zeigen dir Blender
They go and complain when you show 'em your reign
Sie beschweren sich, wenn du ihnen deine Herrschaft zeigst
Spoiling your veins with the flowing of hatred
Verderben deine Venen mit dem Fluss des Hasses
I'm pointing it out cause you're going insane
Ich zeige darauf, weil du verrückt wirst
To a point that there's barely a point in escaping
Bis zu einem Punkt, an dem es kaum einen Sinn hat zu entkommen
You're crazy enough to be going again
Du bist verrückt genug, um es wieder zu tun
The pain of the past is making it back
Der Schmerz der Vergangenheit kehrt zurück
It would never let you get away with the fact
Es würde dich niemals mit der Tatsache davonkommen lassen
You been through the struggle, the hurt and the misery
Du hast den Kampf, den Schmerz und das Elend durchgemacht
You're still standing, it ain't that bad
Du stehst immer noch, es ist nicht so schlimm
Can anybody save me yet
Kann mich irgendjemand retten?
I put my hours in this and it's getting scary here
Ich habe meine Stunden hier reingesteckt und es wird langsam unheimlich hier
Maybe it's for me to show you this
Vielleicht ist es an mir, dir das zu zeigen
If any one feels the loneliness
Wenn jemand die Einsamkeit fühlt
Take my hand if you're alone and we can be over this
Nimm meine Hand, wenn du allein bist, und wir können das überwinden
Can anybody save me yet
Kann mich irgendjemand retten?
I put my hours in this and it's getting scary here
Ich habe meine Stunden hier reingesteckt und es wird langsam unheimlich hier
Maybe it's for me to show you this
Vielleicht ist es an mir, dir das zu zeigen
If any one feels the loneliness
Wenn jemand die Einsamkeit fühlt
Take my hand if you're alone and we can be over this
Nimm meine Hand, wenn du allein bist, und wir können das überwinden
Maybe it's cause we're different
Vielleicht liegt es daran, dass wir verschieden sind
We're ignorant
Wir sind ignorant
We're the effect of rage
Wir sind die Auswirkung von Wut
I expect it too, tell me that I ain't shit to you
Ich erwarte es auch, sag mir, dass ich dir nichts bedeute
But you got respect for me
Aber du hast Respekt vor mir
And there's no regret with me
Und es gibt kein Bedauern bei mir
Then go ahead and you confess your hate
Dann gestehe deinen Hass
Cause everything in life's subject to change
Denn alles im Leben kann sich ändern
Maybe later we'll cross roads and
Vielleicht kreuzen sich unsere Wege später und
You'll be stopped hoping
Du wirst aufhören zu hoffen
I could be taking you back again
Ich könnte dich wieder zurücknehmen
Like when we talked before then
Wie damals, als wir uns unterhalten haben
Girl you better stop hoping, cause you left me shambled
Mädchen, du hörst besser auf zu hoffen, denn du hast mich zerstört zurückgelassen
Heart broken
Mein Herz gebrochen
And you expect me to sit here and welcome you back with my arms open?
Und du erwartest, dass ich hier sitze und dich mit offenen Armen willkommen heiße?
And don't think this song's about you
Und denk nicht, dass dieses Lied von dir handelt
Cause the world ain't revolve around you
Denn die Welt dreht sich nicht um dich
But this verse is cause I was wrong about you
Aber dieser Vers ist es, weil ich mich in dir geirrt habe
And all of my freakin' thoughts about you
Und all meine verdammten Gedanken über dich
My heart raced every time you touched me
Mein Herz raste jedes Mal, wenn du mich berührtest
And whenever you were dying to hug me
Und wann immer du mich unbedingt umarmen wolltest
I always thought that you were fly
Ich dachte immer, du wärst umwerfend
Now the thought of you surprisingly bugs me
Jetzt geht mir der Gedanke an dich überraschenderweise auf die Nerven
So how do you think it feels when the Bonnie to your Clyde leaves
Wie fühlst du dich, wenn die Bonnie zu deinem Clyde geht?
And every single time it felt like she wanted to fight me
Und jedes Mal fühlte es sich an, als wollte sie mich bekämpfen
Don't get me wrong, I'm over her, she's awful but yes
Versteh mich nicht falsch, ich bin über sie hinweg, sie ist schrecklich, aber ja
I talk obsessed, I'm topped with stress
Ich rede besessen, ich bin voller Stress
But I want to get this shit off of my chest
Aber ich will diesen Mist loswerden
Can anybody save me yet
Kann mich irgendjemand retten?
I put my hours in this and it's getting scary here
Ich habe meine Stunden hier reingesteckt und es wird langsam unheimlich hier
Maybe it's for me to show you this
Vielleicht ist es an mir, dir das zu zeigen
If any one feels the loneliness
Wenn jemand die Einsamkeit fühlt
Take my hand if you're alone and we can be over this
Nimm meine Hand, wenn du allein bist, und wir können das überwinden
Can anybody save me yet
Kann mich irgendjemand retten?
I put my hours in this and it's getting scary here
Ich habe meine Stunden hier reingesteckt und es wird langsam unheimlich hier
Maybe it's for me to show you this
Vielleicht ist es an mir, dir das zu zeigen
If any one feels the loneliness
Wenn jemand die Einsamkeit fühlt
Take my hand if you're alone and we can be over this
Nimm meine Hand, wenn du allein bist, und wir können das überwinden
I found a start, hear the pound of my heart
Ich habe einen Anfang gefunden, höre das Pochen meines Herzens
It's a thumping sound it jumps around
Es ist ein pochender Klang, er springt herum
Cause I'm down to earth from the ground and up
Weil ich bodenständig bin, vom Boden aufwärts
Told myself I was bound to spark, I won't allow a stop
Sagte mir, ich wäre dazu bestimmt zu funken, ich werde keinen Stopp zulassen
Cause I reach my goal with every word
Weil ich mein Ziel mit jedem Wort erreiche
Every verb, every letter, every noun I drop
Jedem Verb, jedem Buchstaben, jedem Nomen, das ich fallen lasse
All of a sudden adrenaline's rushing
Plötzlich rast das Adrenalin
Becoming unstoppable's probably nothing
Unaufhaltsam zu werden ist wahrscheinlich nichts
All of these obstacles, bound to be crushed
All diese Hindernisse werden zermalmt
And all of these bars that I'm dropping are buzzing
Und all diese Bars, die ich fallen lasse, summen
But they're falling and seem to be stalling potential
Aber sie fallen und scheinen das Potenzial zu blockieren
So I'm calling for help
Also rufe ich um Hilfe
Cause I need motivation to show my patience
Denn ich brauche Motivation, um meine Geduld zu zeigen
To mow this place and roll the stages
Diesen Ort zu mähen und die Bühnen zu rollen
Can anybody save me yet
Kann mich irgendjemand retten?
I put my hours in this and it's getting scary here
Ich habe meine Stunden hier reingesteckt und es wird langsam unheimlich hier
Maybe it's for me to show you this
Vielleicht ist es an mir, dir das zu zeigen
If any one feels the loneliness
Wenn jemand die Einsamkeit fühlt
Take my hand if you're alone and we can be over this
Nimm meine Hand, wenn du allein bist, und wir können das überwinden
Can anybody save me yet
Kann mich irgendjemand retten?
I put my hours in this and it's getting scary here
Ich habe meine Stunden hier reingesteckt und es wird langsam unheimlich hier
Maybe it's for me to show you this
Vielleicht ist es an mir, dir das zu zeigen
If any one feels the loneliness
Wenn jemand die Einsamkeit fühlt
Take my hand if you're alone and we can be over this
Nimm meine Hand, wenn du allein bist, und wir können das überwinden






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.