Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
anybody
save
me
yet
Kann
mich
irgendjemand
retten?
I
put
my
hours
in
this
and
it's
getting
scary
here
Ich
habe
meine
Stunden
hier
reingesteckt
und
es
wird
langsam
unheimlich
hier
Maybe
it's
for
me
to
show
you
this
Vielleicht
ist
es
an
mir,
dir
das
zu
zeigen
If
any
one
feels
the
loneliness
Wenn
jemand
die
Einsamkeit
fühlt
Take
my
hand
if
you're
alone
and
we
can
be
over
this
Nimm
meine
Hand,
wenn
du
allein
bist,
und
wir
können
das
überwinden
Tell
me
I'm
not
fake
with
this,
tell
me
Mayham
ain't
in
this
Sag
mir,
dass
ich
das
nicht
vortäusche,
sag
mir,
dass
Mayham
nicht
dabei
ist
Tell
me
my
patience,
my
passion
ain't
about
to
go
to
waste
with
this
Sag
mir,
dass
meine
Geduld,
meine
Leidenschaft
nicht
umsonst
sein
werden
Tell
me
the
fire
started
in
my
heart
ain't
get
extinguished
yet
Sag
mir,
dass
das
Feuer,
das
in
meinem
Herzen
entfacht
wurde,
noch
nicht
erloschen
ist
Maybe
I
could
make
it
then,
cause
I'm
no
longer
afraid
of
it
Vielleicht
könnte
ich
es
dann
schaffen,
denn
ich
habe
keine
Angst
mehr
davor
Cause
I
intended
for
a
different
hunting
Denn
ich
hatte
eine
andere
Jagd
im
Sinn
I
pictured
that
I
was
inches
from
it
Ich
stellte
mir
vor,
ich
wäre
nur
Zentimeter
davon
entfernt
So
many
sins
committed,
my
brain's
exhausted
from
thinking
of
it
So
viele
Sünden
begangen,
mein
Gehirn
ist
erschöpft
vom
Nachdenken
darüber
So
many
psychiatrists
seen
that
my
head
seems
to
be
shrinking
from
it
So
viele
Psychiater
gesehen,
dass
mein
Kopf
davon
zu
schrumpfen
scheint
Pen
represents
my
emotions
Der
Stift
repräsentiert
meine
Gefühle
You
really
don't
wanna
see
an
inkling
of
em
Du
willst
wirklich
keine
Ahnung
davon
bekommen
Moulded
in
ways
that
I
torture
for
days
Geformt
auf
Weisen,
die
ich
tagelang
quäle
And
I
spoke
in
a
way
you
want
more
of
my
name
Und
ich
sprach
auf
eine
Weise,
dass
du
mehr
von
meinem
Namen
willst
Cause
I
go
and
take
rap
in
a
whole
different
way
Denn
ich
gehe
und
nehme
Rap
auf
eine
ganz
andere
Weise
And
I
spit
fire,
make
my
flow
into
flames
Und
ich
spucke
Feuer,
mache
meinen
Flow
zu
Flammen
So
I
put
my
life
into
it,
hoping
to
make
it
Also
stecke
ich
mein
Leben
hinein,
in
der
Hoffnung,
es
zu
schaffen
Til
they
produce
me
and
know
what
my
name
is
Bis
sie
mich
produzieren
und
wissen,
wie
ich
heiße
They're
looking
for
talent
and
showing
you
fakers
Sie
suchen
nach
Talent
und
zeigen
dir
Blender
They
go
and
complain
when
you
show
'em
your
reign
Sie
beschweren
sich,
wenn
du
ihnen
deine
Herrschaft
zeigst
Spoiling
your
veins
with
the
flowing
of
hatred
Verderben
deine
Venen
mit
dem
Fluss
des
Hasses
I'm
pointing
it
out
cause
you're
going
insane
Ich
zeige
darauf,
weil
du
verrückt
wirst
To
a
point
that
there's
barely
a
point
in
escaping
Bis
zu
einem
Punkt,
an
dem
es
kaum
einen
Sinn
hat
zu
entkommen
You're
crazy
enough
to
be
going
again
Du
bist
verrückt
genug,
um
es
wieder
zu
tun
The
pain
of
the
past
is
making
it
back
Der
Schmerz
der
Vergangenheit
kehrt
zurück
It
would
never
let
you
get
away
with
the
fact
Es
würde
dich
niemals
mit
der
Tatsache
davonkommen
lassen
You
been
through
the
struggle,
the
hurt
and
the
misery
Du
hast
den
Kampf,
den
Schmerz
und
das
Elend
durchgemacht
You're
still
standing,
it
ain't
that
bad
Du
stehst
immer
noch,
es
ist
nicht
so
schlimm
Can
anybody
save
me
yet
Kann
mich
irgendjemand
retten?
I
put
my
hours
in
this
and
it's
getting
scary
here
Ich
habe
meine
Stunden
hier
reingesteckt
und
es
wird
langsam
unheimlich
hier
Maybe
it's
for
me
to
show
you
this
Vielleicht
ist
es
an
mir,
dir
das
zu
zeigen
If
any
one
feels
the
loneliness
Wenn
jemand
die
Einsamkeit
fühlt
Take
my
hand
if
you're
alone
and
we
can
be
over
this
Nimm
meine
Hand,
wenn
du
allein
bist,
und
wir
können
das
überwinden
Can
anybody
save
me
yet
Kann
mich
irgendjemand
retten?
I
put
my
hours
in
this
and
it's
getting
scary
here
Ich
habe
meine
Stunden
hier
reingesteckt
und
es
wird
langsam
unheimlich
hier
Maybe
it's
for
me
to
show
you
this
Vielleicht
ist
es
an
mir,
dir
das
zu
zeigen
If
any
one
feels
the
loneliness
Wenn
jemand
die
Einsamkeit
fühlt
Take
my
hand
if
you're
alone
and
we
can
be
over
this
Nimm
meine
Hand,
wenn
du
allein
bist,
und
wir
können
das
überwinden
Maybe
it's
cause
we're
different
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
wir
verschieden
sind
We're
ignorant
Wir
sind
ignorant
We're
the
effect
of
rage
Wir
sind
die
Auswirkung
von
Wut
I
expect
it
too,
tell
me
that
I
ain't
shit
to
you
Ich
erwarte
es
auch,
sag
mir,
dass
ich
dir
nichts
bedeute
But
you
got
respect
for
me
Aber
du
hast
Respekt
vor
mir
And
there's
no
regret
with
me
Und
es
gibt
kein
Bedauern
bei
mir
Then
go
ahead
and
you
confess
your
hate
Dann
gestehe
deinen
Hass
Cause
everything
in
life's
subject
to
change
Denn
alles
im
Leben
kann
sich
ändern
Maybe
later
we'll
cross
roads
and
Vielleicht
kreuzen
sich
unsere
Wege
später
und
You'll
be
stopped
hoping
Du
wirst
aufhören
zu
hoffen
I
could
be
taking
you
back
again
Ich
könnte
dich
wieder
zurücknehmen
Like
when
we
talked
before
then
Wie
damals,
als
wir
uns
unterhalten
haben
Girl
you
better
stop
hoping,
cause
you
left
me
shambled
Mädchen,
du
hörst
besser
auf
zu
hoffen,
denn
du
hast
mich
zerstört
zurückgelassen
Heart
broken
Mein
Herz
gebrochen
And
you
expect
me
to
sit
here
and
welcome
you
back
with
my
arms
open?
Und
du
erwartest,
dass
ich
hier
sitze
und
dich
mit
offenen
Armen
willkommen
heiße?
And
don't
think
this
song's
about
you
Und
denk
nicht,
dass
dieses
Lied
von
dir
handelt
Cause
the
world
ain't
revolve
around
you
Denn
die
Welt
dreht
sich
nicht
um
dich
But
this
verse
is
cause
I
was
wrong
about
you
Aber
dieser
Vers
ist
es,
weil
ich
mich
in
dir
geirrt
habe
And
all
of
my
freakin'
thoughts
about
you
Und
all
meine
verdammten
Gedanken
über
dich
My
heart
raced
every
time
you
touched
me
Mein
Herz
raste
jedes
Mal,
wenn
du
mich
berührtest
And
whenever
you
were
dying
to
hug
me
Und
wann
immer
du
mich
unbedingt
umarmen
wolltest
I
always
thought
that
you
were
fly
Ich
dachte
immer,
du
wärst
umwerfend
Now
the
thought
of
you
surprisingly
bugs
me
Jetzt
geht
mir
der
Gedanke
an
dich
überraschenderweise
auf
die
Nerven
So
how
do
you
think
it
feels
when
the
Bonnie
to
your
Clyde
leaves
Wie
fühlst
du
dich,
wenn
die
Bonnie
zu
deinem
Clyde
geht?
And
every
single
time
it
felt
like
she
wanted
to
fight
me
Und
jedes
Mal
fühlte
es
sich
an,
als
wollte
sie
mich
bekämpfen
Don't
get
me
wrong,
I'm
over
her,
she's
awful
but
yes
Versteh
mich
nicht
falsch,
ich
bin
über
sie
hinweg,
sie
ist
schrecklich,
aber
ja
I
talk
obsessed,
I'm
topped
with
stress
Ich
rede
besessen,
ich
bin
voller
Stress
But
I
want
to
get
this
shit
off
of
my
chest
Aber
ich
will
diesen
Mist
loswerden
Can
anybody
save
me
yet
Kann
mich
irgendjemand
retten?
I
put
my
hours
in
this
and
it's
getting
scary
here
Ich
habe
meine
Stunden
hier
reingesteckt
und
es
wird
langsam
unheimlich
hier
Maybe
it's
for
me
to
show
you
this
Vielleicht
ist
es
an
mir,
dir
das
zu
zeigen
If
any
one
feels
the
loneliness
Wenn
jemand
die
Einsamkeit
fühlt
Take
my
hand
if
you're
alone
and
we
can
be
over
this
Nimm
meine
Hand,
wenn
du
allein
bist,
und
wir
können
das
überwinden
Can
anybody
save
me
yet
Kann
mich
irgendjemand
retten?
I
put
my
hours
in
this
and
it's
getting
scary
here
Ich
habe
meine
Stunden
hier
reingesteckt
und
es
wird
langsam
unheimlich
hier
Maybe
it's
for
me
to
show
you
this
Vielleicht
ist
es
an
mir,
dir
das
zu
zeigen
If
any
one
feels
the
loneliness
Wenn
jemand
die
Einsamkeit
fühlt
Take
my
hand
if
you're
alone
and
we
can
be
over
this
Nimm
meine
Hand,
wenn
du
allein
bist,
und
wir
können
das
überwinden
I
found
a
start,
hear
the
pound
of
my
heart
Ich
habe
einen
Anfang
gefunden,
höre
das
Pochen
meines
Herzens
It's
a
thumping
sound
it
jumps
around
Es
ist
ein
pochender
Klang,
er
springt
herum
Cause
I'm
down
to
earth
from
the
ground
and
up
Weil
ich
bodenständig
bin,
vom
Boden
aufwärts
Told
myself
I
was
bound
to
spark,
I
won't
allow
a
stop
Sagte
mir,
ich
wäre
dazu
bestimmt
zu
funken,
ich
werde
keinen
Stopp
zulassen
Cause
I
reach
my
goal
with
every
word
Weil
ich
mein
Ziel
mit
jedem
Wort
erreiche
Every
verb,
every
letter,
every
noun
I
drop
Jedem
Verb,
jedem
Buchstaben,
jedem
Nomen,
das
ich
fallen
lasse
All
of
a
sudden
adrenaline's
rushing
Plötzlich
rast
das
Adrenalin
Becoming
unstoppable's
probably
nothing
Unaufhaltsam
zu
werden
ist
wahrscheinlich
nichts
All
of
these
obstacles,
bound
to
be
crushed
All
diese
Hindernisse
werden
zermalmt
And
all
of
these
bars
that
I'm
dropping
are
buzzing
Und
all
diese
Bars,
die
ich
fallen
lasse,
summen
But
they're
falling
and
seem
to
be
stalling
potential
Aber
sie
fallen
und
scheinen
das
Potenzial
zu
blockieren
So
I'm
calling
for
help
Also
rufe
ich
um
Hilfe
Cause
I
need
motivation
to
show
my
patience
Denn
ich
brauche
Motivation,
um
meine
Geduld
zu
zeigen
To
mow
this
place
and
roll
the
stages
Diesen
Ort
zu
mähen
und
die
Bühnen
zu
rollen
Can
anybody
save
me
yet
Kann
mich
irgendjemand
retten?
I
put
my
hours
in
this
and
it's
getting
scary
here
Ich
habe
meine
Stunden
hier
reingesteckt
und
es
wird
langsam
unheimlich
hier
Maybe
it's
for
me
to
show
you
this
Vielleicht
ist
es
an
mir,
dir
das
zu
zeigen
If
any
one
feels
the
loneliness
Wenn
jemand
die
Einsamkeit
fühlt
Take
my
hand
if
you're
alone
and
we
can
be
over
this
Nimm
meine
Hand,
wenn
du
allein
bist,
und
wir
können
das
überwinden
Can
anybody
save
me
yet
Kann
mich
irgendjemand
retten?
I
put
my
hours
in
this
and
it's
getting
scary
here
Ich
habe
meine
Stunden
hier
reingesteckt
und
es
wird
langsam
unheimlich
hier
Maybe
it's
for
me
to
show
you
this
Vielleicht
ist
es
an
mir,
dir
das
zu
zeigen
If
any
one
feels
the
loneliness
Wenn
jemand
die
Einsamkeit
fühlt
Take
my
hand
if
you're
alone
and
we
can
be
over
this
Nimm
meine
Hand,
wenn
du
allein
bist,
und
wir
können
das
überwinden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Hours
дата релиза
02-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.