Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pop
that
Bombay
Öffne
den
Bombay
And
pour
me
a
glass
so
I
feel
it
Und
schenk
mir
ein
Glas
ein,
damit
ich
es
fühle
When
the
sun
goes
down
Wenn
die
Sonne
untergeht
Pop
that
Bombay
Öffne
den
Bombay
Is
it
too
late
to
ask
if
you're
okay
Ist
es
zu
spät
zu
fragen,
ob
es
dir
gut
geht
Now
that
I'm
not
around
Jetzt,
wo
ich
nicht
da
bin
Do
you
feel
it
burning
Fühlst
du
es
brennen
(Pour
it
up
pour
it
up)
(Schenk
ein,
schenk
ein)
Killing
me
to
let
go
Es
bringt
mich
um,
loszulassen
(Pour
it
up
pour
it
up)
(Schenk
ein,
schenk
ein)
My
vision
blurring
Meine
Sicht
verschwimmt
(Pour
it
up
pour
it
up)
(Schenk
ein,
schenk
ein)
All
this
liquor
starts
to
hurt
me
All
dieser
Alkohol
fängt
an,
mir
wehzutun
At
least
until
the
morning
Zumindest
bis
zum
Morgen
Simmer
down
Beruhige
dich
Sip
on
the
Bombay
Nipp
am
Bombay
It's
been
a
long
day
Es
war
ein
langer
Tag
I've
been
trying
to
make
waves
Ich
habe
versucht,
Wellen
zu
schlagen
Baby
now
don't
get
mad
Baby,
werd
jetzt
nicht
wütend
You'll
always
be
my
favorite
Du
wirst
immer
mein
Liebling
sein
Really
our
situation
Wirklich,
unsere
Situation
Put
us
in
different
places
Hat
uns
an
verschiedene
Orte
gebracht
Do
you
even
remember
that
day
Erinnerst
du
dich
überhaupt
an
diesen
Tag
Late
night
summer
time
break
Spät
nachts
im
Sommer,
die
Trennung
Said
you
could
stay
at
my
place
Sagte,
du
könntest
bei
mir
bleiben
Then
I
had
to
go
away
Dann
musste
ich
weggehen
Nothing
else
held
the
same
Nichts
anderes
war
mehr
dasselbe
Even
in
the
the
pouring
rain
I'll
wait
Selbst
im
strömenden
Regen
werde
ich
warten
Sipping
Bombay
til
you
come
my
way
Am
Bombay
nippen,
bis
du
zu
mir
kommst
Do
you
feel
it
burning
Fühlst
du
es
brennen
(Pour
it
up
pour
it
up)
(Schenk
ein,
schenk
ein)
Killing
me
to
let
go
Es
bringt
mich
um,
loszulassen
(Pour
it
up
pour
it
up)
(Schenk
ein,
schenk
ein)
My
vision
blurring
Meine
Sicht
verschwimmt
(Pour
it
up
pour
it
up)
(Schenk
ein,
schenk
ein)
All
this
liquor
starts
to
hurt
me
All
dieser
Alkohol
fängt
an,
mir
wehzutun
At
least
until
the
morning
Zumindest
bis
zum
Morgen
Do
you
still
love
me
girl
Liebst
du
mich
noch,
Mädchen
Cause
I've
been
thinking
about
you
Denn
ich
habe
an
dich
gedacht
Do
you
still
love
me
girl
Liebst
du
mich
noch,
Mädchen
Cause
I've
been
thinking
about
you
Denn
ich
habe
an
dich
gedacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Aiden Miller, Theodore Tittmann
Альбом
Bombay
дата релиза
16-11-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.