Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I
need,
all
I
need
is
another
cup
of
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
noch
ein
Glas
Liquor
and
puff
of
good
weed
before
I
pass
out
Schnaps
und
ein
Zug
von
gutem
Gras,
bevor
ich
wegtrete
So
I
tell
myself
Also
sage
ich
mir
All
I
need,
all
I
need
is
a
real
good
girl
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
richtig
gutes
Mädchen
And
a
couple
more
G's
before
I
cash
out
Und
ein
paar
Tausender
mehr,
bevor
ich
auszahle
So
I
tell
myself
Also
sage
ich
mir
If
you
love
me
won't
you
let
me
be
happy?
Happy
on
my
own?
Wenn
du
mich
liebst,
lässt
du
mich
dann
nicht
glücklich
sein?
Glücklich
auf
meine
Art?
If
I'm
lonely
could
I
really
be
happy?
Happy
all
alone?
Wenn
ich
einsam
bin,
könnte
ich
wirklich
glücklich
sein?
Ganz
allein
glücklich?
Why
am
I
so
afraid,
of
taking
this
leap
of
faith?
Warum
habe
ich
solche
Angst,
diesen
Vertrauenssprung
zu
wagen?
I'm
standing
in
my
own
way
Ich
stehe
mir
selbst
im
Weg
I
can't
seem
to
move
on
Ich
scheine
nicht
weiterzukommen
All
of
those
tears
I've
shed
and
all
of
that
blood
I've
bled
All
die
Tränen,
die
ich
vergossen
habe,
und
all
das
Blut,
das
ich
vergossen
habe
I'm
yelling
inside
my
head
Ich
schreie
in
meinem
Kopf
All
I
need
is
Alles,
was
ich
brauche,
ist
All
I
need,
all
I
need
is
another
cup
of
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
noch
ein
Glas
Liquor
and
a
puff
of
good
weed
before
I
pass
out
Schnaps
und
ein
Zug
von
gutem
Gras,
bevor
ich
wegtrete
So
I
tell
myself
Also
sage
ich
mir
All
I
need,
all
I
need
is
a
little
more
Alles,
was
ich
brauche,
alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
bisschen
mehr
Sex
and
cup
of
coffee,
get
my
head
right
Sex
und
eine
Tasse
Kaffee,
um
meinen
Kopf
klarzukriegen
So
I
tell
myself
Also
sage
ich
mir
If
you
love
me
won't
you
be
happy?
Happy
on
my
own?
Wenn
du
mich
liebst,
sei
glücklich?
Glücklich
für
mich
allein?
If
I'm
lonely,
could
I
really
be
happy?
Happy
all
alone?
Wenn
ich
einsam
bin,
könnte
ich
wirklich
glücklich
sein?
Ganz
allein
glücklich?
Why
am
I
so
afraid,
of
taking
this
leap
of
faith?
Warum
habe
ich
solche
Angst,
diesen
Vertrauenssprung
zu
wagen?
I'm
standing
in
my
own
way
Ich
stehe
mir
selbst
im
Weg
I
can't
seem
to
move
on
Ich
scheine
nicht
weiterzukommen
All
of
those
tears
I've
shed
and
all
of
that
blood
I've
bled
All
die
Tränen,
die
ich
vergossen
habe,
und
all
das
Blut,
das
ich
vergossen
habe
I'm
yelling
inside
my
head
Ich
schreie
in
meinem
Kopf
All
I
need
is
Alles,
was
ich
brauche,
ist
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
All
I
need
is
you
Alles,
was
ich
brauche,
bist
du
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Aiden Miller, Theodore Tittmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.