Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Occhi
contro
occhi
Augen
gegen
Augen
Due
cuori
neri
ormai
Zwei
schwarze
Herzen
nun
Guarda
le
mie
mani
Schau
meine
Hände
an
Non
sono
più
le
mie
Sie
sind
nicht
mehr
meine
Sei
ancora
un
sottofondo
Du
bist
immer
noch
ein
Hintergrundgeräusch
Come
un
chiodo
fisso
Wie
ein
fester
Nagel
Non
urlarmi
addosso
Schrei
mich
nicht
an
Non
parlarmi
adesso
Sprich
jetzt
nicht
mit
mir
Ho
visto
l'amore
e
poi
Ich
habe
die
Liebe
gesehen
und
dann
Era
un
guanto
a
terra
War
es
ein
Handschuh
auf
dem
Boden
Senza
l'altra
sua
metà
Ohne
seine
andere
Hälfte
Cos'hai
dentro
quegli
occhi?
Was
hast
du
in
diesen
Augen?
Che
fai?
Te
li
nascondi?
Was
machst
du?
Versteckst
du
sie?
Lo
sai?
Hai
il
Baltico
negli
occhi
Weißt
du?
Du
hast
das
Baltische
Meer
in
deinen
Augen
Ci
nuotavo
a
largo
Ich
schwamm
darin
weit
hinaus
E
adesso
non
ci
tocco
più
Und
jetzt
berühre
ich
es
nicht
mehr
Non
ci
tocco
più
Ich
berühre
es
nicht
mehr
Non
ci
tocco
più
Ich
berühre
es
nicht
mehr
Non
ci
tocco
più
Ich
berühre
es
nicht
mehr
E
adesso
non
ci
tocco
Und
jetzt
berühre
ich
es
nicht
E
poi
ti
avvicini
Und
dann
näherst
du
dich
Mi
chiedi:
Dai,
rimani
Du
fragst
mich:
Bleib
doch
Sottovoce
ripeti
Flüsterst
leise
Non
pensare
a
ieri
e
non
guardar
domani
Denk
nicht
an
gestern
und
schau
nicht
auf
morgen
Nella
testa
un
tic
tac
forte
Im
Kopf
ein
lautes
Ticktack
E
ancora
troppi
forse
Und
immer
noch
zu
viele
Vielleichts
Non
parlarmi
più
d'amore
Sprich
nicht
mehr
von
Liebe
zu
mir
Che
non
ci
capisco
niente
Denn
ich
verstehe
nichts
davon
Ti
osservo
parlare,
Dio
Ich
beobachte
dich
beim
Reden,
Gott
Voglio
un
motorino
Ich
will
einen
Motorroller
Per
tornare
al
mare
Um
zurück
ans
Meer
zu
fahren
Cos'hai
dentro
quegli
occhi?
Was
hast
du
in
diesen
Augen?
Che
fai?
Te
li
nascondi?
Was
machst
du?
Versteckst
du
sie?
Lo
sai?
Hai
il
Baltico
negli
occhi
Weißt
du?
Du
hast
das
Baltische
Meer
in
deinen
Augen
Ci
nuotavo
a
largo
Ich
schwamm
darin
weit
hinaus
Cos'hai
dentro
quegli
occhi?
Was
hast
du
in
diesen
Augen?
Che
fai?
Te
li
nascondi?
Was
machst
du?
Versteckst
du
sie?
Lo
sai?
Hai
il
Baltico
negli
occhi
Weißt
du?
Du
hast
das
Baltische
Meer
in
deinen
Augen
Ci
nuotavo
a
largo
Ich
schwamm
darin
weit
hinaus
E
adesso
non
ci
tocco
più
Und
jetzt
berühre
ich
es
nicht
mehr
Non
ci
tocco
più
Ich
berühre
es
nicht
mehr
Non
ci
tocco
più
Ich
berühre
es
nicht
mehr
Non
ci
tocco
più
Ich
berühre
es
nicht
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecilia Del Bono, Daniele Bronzini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.