Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
domando
spesso
Ich
frage
mich
oft
Cosa
ti
passi
per
la
testa
Was
dir
durch
den
Kopf
geht
Cosa
ti
passa
per
la
testa
Was
dir
durch
den
Kopf
geht
Quando
in
una
conversazione
Wenn
in
einem
Gespräch
Qualcuno
dice
il
mio
nome
Jemand
meinen
Namen
sagt
In
una
frase
che
neanche
te
l'aspetti
In
einem
Satz,
in
dem
du
es
nicht
erwartest
Chissà
se
il
cuore
è
ancora
a
pezzi
Wer
weiß,
ob
dein
Herz
noch
gebrochen
ist
Mi
domando
spesso
Ich
frage
mich
oft
Se
poi
ti
avessi
chiesto
resta
Wenn
ich
dich
gebeten
hätte
zu
bleiben
Se
poi
ti
avessi
chiesto
resta
Wenn
ich
dich
gebeten
hätte
zu
bleiben
Quel
lunedì
dentro
alla
stazione
An
jenem
Montag
im
Bahnhof
Fra
tutte
quelle
persone
Zwischen
all
den
Leuten
Che
ci
guardavano
Die
uns
ansahen
Mentre
andavamo
a
pezzi
Während
wir
zerbrachen
Chissà
se
ancora
tu
ci
pensi
Wer
weiß,
ob
du
noch
daran
denkst
Alle
domeniche
passate
sul
divano
An
die
Sonntage
auf
dem
Sofa
Con
le
farfalle
Mit
den
Schmetterlingen
A
quando
mi
scrivevi
sulla
mano
An
die
Zeit,
als
du
mir
auf
die
Hand
schriebst
Con
la
penna
blu
Mit
dem
blauen
Stift
Come
i
film
francesi
che
Wie
die
französischen
Filme,
die
Guardavamo
la
tivù
Wir
im
Fernsehen
schauten
Come
i
film
che
adesso
Wie
die
Filme,
die
es
jetzt
Non
ci
sono
più
Nicht
mehr
gibt
Mi
domando
spesso
Ich
frage
mich
oft
Se
avessi
fatto
un'altra
scelta
Ob
ich
eine
andere
Wahl
getroffen
hätte
Se
avessi
fatto
un'altra
scelta
Ob
ich
eine
andere
Wahl
getroffen
hätte
Che
non
lo
sai
nemmeno
tu
Was
nicht
einmal
du
weißt
Che
ho
il
cuore
a
pezzi
Dass
mein
Herz
gebrochen
ist
Chissà
se
ancora
tu
ci
pensi
Wer
weiß,
ob
du
noch
daran
denkst
Alle
domeniche
passate
sul
divano
An
die
Sonntage
auf
dem
Sofa
Con
le
farfalle
Mit
den
Schmetterlingen
A
quando
mi
scrivevi
sulla
mano
An
die
Zeit,
als
du
mir
auf
die
Hand
schriebst
Mi
tiravi
su
Du
hast
mich
aufgebaut
Come
i
film
francesi
che
Wie
die
französischen
Filme,
die
Guardavamo
alla
tivù
Wir
im
Fernsehen
schauten
Come
i
film
che
adesso
Wie
die
Filme,
die
es
jetzt
Non
ci
sono
più
Nicht
mehr
gibt
Non
ci
sono
più
Nicht
mehr
gibt
Non
ci
sono
più
Nicht
mehr
gibt
Non
ci
sono
più
Nicht
mehr
gibt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecilia Del Bono, Daniele Bronzini
Альбом
?
дата релиза
25-09-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.