Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
probably
shouldn't
say
this
Ich
sollte
das
wahrscheinlich
nicht
sagen
But
I
kinda
hate
myself
right
now
Aber
ich
hasse
mich
gerade
irgendwie
selbst
I
think
my
brain's
dedicated
Ich
glaube,
mein
Gehirn
ist
darauf
ausgerichtet
To
make
me
feel
like
I'm
never
enough
Mir
das
Gefühl
zu
geben,
nie
genug
zu
sein
It's
kinda
fucked
up,
but
I
miss
the
sun
Es
ist
irgendwie
beschissen,
aber
ich
vermisse
die
Sonne
'Cause
I've
been
sleeping
in
all
day
just
to
avoid
conversations
Weil
ich
den
ganzen
Tag
verschlafe,
nur
um
Gesprächen
aus
dem
Weg
zu
gehen
I
don't
wanna
think
about
it
Ich
will
nicht
darüber
nachdenken
I'm
too
comfy
in
my
depression
Ich
fühle
mich
zu
wohl
in
meiner
Depression
No,
I
need
a
little
bit
of
help
Nein,
ich
brauche
ein
wenig
Hilfe
'Cause
I
don't
know
if
the
grass
is
really
greener
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
das
Gras
wirklich
grüner
ist
It
could
be
just
some
Astro
Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein
And
I
don't
know
why
I'm
feeling
this
way
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
I
might
be
just
an
asshole
Vielleicht
bin
ich
einfach
ein
Arschloch
I
wanna
go
and
figure
it
out
Ich
will
es
herausfinden
I
end
up
back
at
zero
Ich
lande
wieder
bei
Null
'Cause
I
don't
know
if
the
grass
is
really
greener
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
das
Gras
wirklich
grüner
ist
It
could
be
just
some
Astro
Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein
You
can
say
it,
I'll
pretty
much
ignore
it
Du
kannst
es
sagen,
ich
werde
es
so
ziemlich
ignorieren
You
can
tell
me
that
you
love
me
Du
kannst
mir
sagen,
dass
du
mich
liebst
And
the
ways
I
move
my
ass
on
stage
Und
wie
ich
meinen
Hintern
auf
der
Bühne
bewege
But
I
got
news
for
you,
honey,
I
got
news
for
you
Aber
ich
habe
Neuigkeiten
für
dich,
Schatz,
ich
habe
Neuigkeiten
für
dich
Backstage,
I
cried
my
eyes
'til
they're
red
(they're
red)
Hinter
der
Bühne
habe
ich
mir
die
Augen
rot
geweint
(sie
sind
rot)
I
spent
way
too
much
money
on
this
set
Ich
habe
viel
zu
viel
Geld
für
dieses
Set
ausgegeben
I'm
slowly
going
broke
Ich
werde
langsam
pleite
And
I'm
so
sleepy,
you
could
call
me
dead
Und
ich
bin
so
müde,
du
könntest
mich
tot
nennen
From
all
the
energy
I'm
wasting
Von
all
der
Energie,
die
ich
verschwende
I
just
wish
that
I
had
a
record
deal
Ich
wünschte,
ich
hätte
einen
Plattenvertrag
Where
I
could
do
what
I
do
Wo
ich
tun
könnte,
was
ich
tue
And
not
worry
about
the
rest
Und
mich
nicht
um
den
Rest
kümmern
müsste
'Cause
I
don't
know
if
the
grass
is
really
greener
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
das
Gras
wirklich
grüner
ist
It
could
be
just
some
Astro
(it
could
be
just
some
Astro)
Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein
(es
könnte
nur
etwas
Astro
sein)
And
I
don't
know
why
I'm
feeling
this
way
Und
ich
weiß
nicht,
warum
ich
mich
so
fühle
I
might
be
just
an
asshole
(might
be
just
an
asshole)
Vielleicht
bin
ich
einfach
ein
Arschloch
(vielleicht
bin
ich
einfach
ein
Arschloch)
I
wanna
go
and
figure
it
out
Ich
will
es
herausfinden
I
end
up
back
at
zero
(end
up
back
at
zero)
Ich
lande
wieder
bei
Null
(lande
wieder
bei
Null)
'Cause
I
don't
know
if
the
grass
is
really
greener
Denn
ich
weiß
nicht,
ob
das
Gras
wirklich
grüner
ist
It
could
be
just
some
Astro
(Astro,
Astro)
Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein
(Astro,
Astro)
(It
could
be
just
some
Astro)
(Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein)
(It
could
be
just
some
Astro)
(Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein)
(It
could
be
just
some
Astro)
(Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein)
(It
could
be
just
some
Astro)
(Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein)
(It
could
be
just
some
Astro)
(Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein)
(It
could
be
just
some
Astro)
(Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein)
(It
could
be
just
some
Astro)
(Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein)
(It
could
be
just
some
Astro)
(Es
könnte
nur
etwas
Astro
sein)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcello Laksono
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.