Universi paralleli -
ceneri
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Universi paralleli
Parallele Universen
Appoggiati
sulle
mie
vertebre
Lehn
dich
an
meine
Wirbel
Come
stare
sui
gradini
delle
scale
Wie
auf
den
Stufen
einer
Treppe
Le
pareti
hanno
il
mio
stesso
colore
Die
Wände
haben
meine
Farbe
Sembra
inverno,
ma
è
solo
un'illusione
Es
scheint
Winter,
aber
es
ist
nur
eine
Illusion
Piegati
sulle
mie
spalle
Beuge
dich
über
meine
Schultern
Per
guardare
il
mondo
scomparire
Um
die
Welt
verschwinden
zu
sehen
Resterà
soltanto
polvere
Es
wird
nur
Staub
bleiben
Ma,
in
fondo,
non
siamo
fatti
di
altro
Aber
im
Grunde
sind
wir
aus
nichts
anderem
gemacht
Forse
in
universi
paralleli
Vielleicht
in
parallelen
Universen
Ci
faremo
piccoli,
saremo
un
po'
più
grandi
Werden
wir
klein,
werden
wir
ein
bisschen
größer
sein
Come
guardare
da
un
aeroplano
Wie
aus
einem
Flugzeug
schauen
E
contare
quante
case
stanno
nella
tua
mano
Und
zählen,
wie
viele
Häuser
in
deine
Hand
passen
Forse
in
universi
parallеli
Vielleicht
in
parallelen
Universen
Ci
condenseremo
pеr
restare
solo
istanti
Werden
wir
uns
verdichten,
um
nur
Momente
zu
bleiben
Come
sfiorare
un
vetro
appannato
Wie
eine
beschlagene
Scheibe
berühren
E
scoprirti
più
vicino
di
quanto
non
sei
mai
stato
Und
dich
näher
entdecken,
als
du
jemals
warst
Non
hai
più
voglia
di
spostarti
Du
hast
keine
Lust
mehr,
dich
zu
bewegen
Quando
hai
deciso
di
non
volerti
muovere
più
Wenn
du
entschieden
hast,
dich
nicht
mehr
bewegen
zu
wollen
Socchiudi
gli
occhi
e
lascia
entrare
il
sole
Schließe
deine
Augen
und
lass
die
Sonne
herein
Puoi
andare
altrove
restando
fermo
qui
Du
kannst
woanders
hingehen,
während
du
hier
bleibst
Ciò
che
pensi
non
mi
appartiene
Was
du
denkst,
gehört
mir
nicht
Ma
ciò
che
senti
si
riflette
in
me
Aber
was
du
fühlst,
spiegelt
sich
in
mir
wider
È
una
questione
d'abitudine
Es
ist
eine
Frage
der
Gewohnheit
Ma
di
abituarsi
a
andare
oltre
Aber
sich
daran
zu
gewöhnen,
darüber
hinauszugehen
Forse
in
universi
paralleli
Vielleicht
in
parallelen
Universen
Ci
faremo
piccoli,
saremo
un
po'
più
grandi
Werden
wir
klein,
werden
wir
ein
bisschen
größer
sein
Come
guardare
da
un
aeroplano
Wie
aus
einem
Flugzeug
schauen
E
contare
quante
case
stanno
nella
tua
mano
Und
zählen,
wie
viele
Häuser
in
deine
Hand
passen
Forse
in
universi
paralleli
Vielleicht
in
parallelen
Universen
Ci
condenseremo
per
restare
solo
istanti
Werden
wir
uns
verdichten,
um
nur
Momente
zu
bleiben
Come
sfiorare
un
vetro
appannato
Wie
eine
beschlagene
Scheibe
berühren
E
scoprirti
più
vicino
di
quanto
non
sei
mai
stato
Und
dich
näher
entdecken,
als
du
jemals
warst
Non
sei
mai
stato
Du
warst
es
nie
E
c'è
una
versione
di
me
senza
paura
di
cambiare
Und
es
gibt
eine
Version
von
mir
ohne
Angst
vor
Veränderung
E
non
è
così
diversa
da
quella
che
hai
sempre
visto
dentro
me
Und
sie
ist
nicht
so
anders
als
die,
die
du
immer
in
mir
gesehen
hast
E
c'è
una
versione
di
te
senza
paura
di
lasciarsi
andare
Und
es
gibt
eine
Version
von
dir
ohne
Angst,
sich
fallen
zu
lassen
E
non
è
così
diversa
da
quella
che
ho
sempre
visto
dentro
te
Und
sie
ist
nicht
so
anders
als
die,
die
ich
immer
in
dir
gesehen
habe
Forse
in
universi
paralleli
Vielleicht
in
parallelen
Universen
Ci
faremo
piccoli,
saremo
un
po'
più
grandi
Werden
wir
klein,
werden
wir
ein
bisschen
größer
sein
Come
guardare
da
un
aeroplano
Wie
aus
einem
Flugzeug
schauen
E
contare
quante
case
stanno
nella
tua
mano
Und
zählen,
wie
viele
Häuser
in
deine
Hand
passen
Forse
in
universi
paralleli
Vielleicht
in
parallelen
Universen
Ci
condenseremo
per
restare
solo
istanti
Werden
wir
uns
verdichten,
um
nur
Momente
zu
bleiben
Come
sfiorare
un
vetro
appannato
Wie
eine
beschlagene
Scheibe
berühren
E
scoprirti
più
vicino
di
quanto
non
sei
mai
stato
Und
dich
näher
entdecken,
als
du
jemals
warst
Non
sei
mai
stato
Du
warst
es
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco Spaggiari, Rocco Giovannoni, Irene Ciol
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.