Текст и перевод песни ceneri - Sguardo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Vorrei
essere
il
tuo
corpo
I
wish
I
were
your
body
Almeno
solo
per
un
giorno
At
least
just
for
a
day
Vorrei
sentire
cosa
succede
I
want
to
feel
what
happens
Nello
spazio
che
resta
tra
le
vene
e
le
arterie
In
the
space
that
remains
between
the
veins
and
arteries
La
città
è
trafficata
The
city
is
busy
La
strada
che
hai
scelto
sempre
più
affollata
The
road
you've
chosen
is
ever
more
crowded
E
da
ore
penso
che
camminando
And
for
hours
I've
been
thinking
that
while
walking
Ho
cercato
uno
sguardo
con
nessuno
qui
accanto
I've
searched
for
a
gaze
with
no
one
beside
me
Ed
ancora
adesso
sto
continuando
And
even
now
I'm
still
continuing
A
cercare
lo
sguardo
di
qualcuno
qui
accanto
To
search
for
someone's
gaze
here
beside
me
Se
vivessi
nelle
mie
ossa
If
you
lived
in
my
bones
Sapresti
perché
parlo
così
You'd
know
why
I
speak
this
way
Se
vivessi
nеlle
mie
ossa
If
you
lived
in
my
bones
Sapresti
pеrché
guardo
così
You'd
know
why
I
look
this
way
La
città
è
trafficata
The
city
is
busy
La
strada
che
hai
scelto
sempre
più
affollata
The
road
you've
chosen
is
ever
more
crowded
E
da
ore
penso
che
camminando
And
for
hours
I've
been
thinking
that
while
walking
Ho
cercato
uno
sguardo
con
nessuno
qui
accanto
I've
searched
for
a
gaze
with
no
one
beside
me
Ed
ancora
adesso
sto
continuando
And
even
now
I'm
still
continuing
A
cercare
lo
sguardo
di
qualcuno
qui
accanto
To
search
for
someone's
gaze
here
beside
me
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
In
questo
cielo
di
cemento
anche
la
terra
sembra
leggera
In
this
sky
of
cement,
even
the
earth
seems
light
E
forse
dovevo
dirtelo,
ma
ero
muta
e
vivo
in
un
bilico
And
maybe
I
should
have
told
you,
but
I
was
mute
and
I
live
in
a
balance
Credevo
d'esser
diversa,
ma
la
mente
è
sempre
la
stessa
I
thought
I
was
different,
but
the
mind
is
always
the
same
E
forse
dovevo
dirtelo,
ma
ero
muta
e
vivo
in
un
circolo
And
maybe
I
should
have
told
you,
but
I
was
mute
and
I
live
in
a
circle
E
da
ore
penso
che
camminando
And
for
hours
I've
been
thinking
that
while
walking
Ho
cercato
uno
sguardo
con
nessuno
qui
accanto
I've
searched
for
a
gaze
with
no
one
beside
me
Ed
ancora
adesso
sto
continuando
And
even
now
I'm
still
continuing
A
cercare
lo
sguardo
di
qualcuno
qui
accanto
To
search
for
someone's
gaze
here
beside
me
(Na-na-na-na,
na-na)
(Na-na-na-na,
na-na)
(Na-na-na-na,
na-na)
(Na-na-na-na,
na-na)
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Na-na-na-na,
na-na
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.