chainsawplease - There Is a Light That Don't Go Off - перевод текста песни на немецкий

There Is a Light That Don't Go Off - chainsawpleaseперевод на немецкий




There Is a Light That Don't Go Off
Es gibt ein Licht, das niemals erlischt
Picking up some flowers
Ich pflücke ein paar Blumen
Counting up the days
Und zähle die Tage
Climbing up the tower
Ich klettere den Turm hinauf
The sun is up in gray
Die Sonne steht im Grau
Eh dizzy, why is there a maze in my castle
Eh, schwindelig, warum ist da ein Labyrinth in meinem Schloss?
霧, all the monsters flee and leave sparkles
Nebel, alle Monster fliehen und hinterlassen Funken
Omen, you'll feel this day if I come back
Oh, du wirst diesen Tag spüren, wenn ich zurückkomme
But I'll stay with you, alright
Aber ich bleibe bei dir, in Ordnung
Have it your way
Wie du willst
Gazing always
Ich schaue immerzu
Foggy sunshine
Nebliger Sonnenschein
There's a light
Da ist ein Licht
There's a light that don't go off
Da ist ein Licht, das niemals erlischt
There's a light that don't go off
Da ist ein Licht, das niemals erlischt
There's a light that don't go off
Da ist ein Licht, das niemals erlischt
Is there still a chance
Gibt es noch eine Chance?
Is this real life
Ist das das echte Leben?
Is that me enhanced
Bin ich das, verbessert?
Is that real gold
Ist das echtes Gold?
There is a chance that you finna trade
Es gibt eine Chance, dass du tauschen willst
"I feel whole" is what you tryna say
"Ich fühle mich ganz", ist das, was du sagen willst
So right, so lonely
So richtig, so einsam
Is just as hard as some spider silk
Ist genauso schwer wie Spinnenseide
Some words drop so easily
Manche Worte fallen so leicht
But say it right without whimpering
Aber sag es richtig, ohne zu wimmern
I see you right there
Ich sehe dich genau dort
I'm in my town of clay
Ich bin in meiner Stadt aus Lehm
Instinct frêle comme Karlo Basil
Zerbrechlicher Instinkt wie Karlo Basil
Mais faut le danger
Aber ich brauche die Gefahr
There is a light
Da ist ein Licht
When there comes a time
Wenn die Zeit kommt
It's better offside
Ist es besser im Abseits
You'll feel better inside
Du wirst dich innerlich besser fühlen
Have it your way
Wie du willst
Gazing always
Ich schaue immerzu
Foggy sunshine
Nebliger Sonnenschein
There's a light
Da ist ein Licht
There's a light that don't go off
Da ist ein Licht, das niemals erlischt
There's a light that don't go off
Da ist ein Licht, das niemals erlischt
There's a light that don't go off
Da ist ein Licht, das niemals erlischt





Авторы: Georges Vidal-langlois


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.