Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SEASONS, Pt. 1
JAHRESZEITEN, Teil 1
I
keep
my
eyes
shut
Ich
halte
meine
Augen
geschlossen
But
i
don't
want
to
end
up
in
a
fucking
rut
Aber
ich
will
nicht
in
einem
verdammten
Trott
enden
I
try
to
keep
my
head
straight
Ich
versuche,
meinen
Kopf
gerade
zu
halten
Because
i
don't
want
to
watch
Weil
ich
nicht
zusehen
will
When
you
walk
away
Wenn
du
weggehst
You
could
stay
here
Du
könntest
hier
bleiben
But
i
know
you
would
rather
disappear
Aber
ich
weiß,
du
würdest
lieber
verschwinden
I
don't
even
know
why
Ich
weiß
nicht
einmal
warum
Maybe
it's
because
i,
i
fucking
always
lie
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich,
ich
verdammt
nochmal
immer
lüge
I
don't
mean
to
Ich
meine
es
nicht
so
But
to
be
fair
i
think
you
always
knew
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
ich
denke,
du
wusstest
es
immer
Now
i
got
to
move
on
Jetzt
muss
ich
weitermachen
Trying
my
best
that's
why
i
wrote
a
song
Ich
gebe
mein
Bestes,
deshalb
habe
ich
einen
Song
geschrieben
It's
so
fucking
bad
Es
ist
so
verdammt
schlecht
I
think
i'm
over
that
Ich
denke,
ich
bin
darüber
hinweg
Now
i
just
want
you
back
Jetzt
will
ich
dich
nur
noch
zurück
I
want
you
back
Ich
will
dich
zurück
I
could
move
on
Ich
könnte
weitermachen
Feeling
locked
in
but
Ich
fühle
mich
eingesperrt,
aber
I'm
already
gone
Ich
bin
schon
weg
And
i
still
miss
you
Und
ich
vermisse
dich
immer
noch
But
i
know
i'll
be
fine
Aber
ich
weiß,
dass
es
mir
gut
gehen
wird
Here
without
you
and
Hier
ohne
dich
und
I'm
a
skinny
stoner
Ich
bin
ein
dünner
Kiffer
A
forget
me
not
loner
Ein
vergissmeinnicht
Einzelgänger
A
bitch
and
a
poser
Eine
Schlampe
und
ein
Angeber
A
scrub
and
a
loser
Ein
Trottel
und
ein
Verlierer
I'll
grow
up
when
i'm
older
Ich
werde
erwachsen,
wenn
ich
älter
bin
At
least
that's
what
i
told
her
Zumindest
habe
ich
ihr
das
gesagt
Heart
colder
than
winter
Herz
kälter
als
der
Winter
Don't
you
remember
Erinnerst
du
dich
nicht?
Seasons
pt
1,
let's
go
Jahreszeiten
Teil
1,
los
geht's
Move
along
so
along
I
move
Zieh
weiter,
so
lange
ich
mich
bewege
Up
in
the
lab
trapped
in
my
locked
room
Oben
im
Labor,
gefangen
in
meinem
verschlossenen
Raum
Been
down
bad
i've
been
down
dude
War
ganz
unten,
mir
gings
schlecht,
Alter
If
a
lady
stuck
up
she
don't
want
a
down
dude
Wenn
eine
Dame
eingebildet
ist,
will
sie
keinen
Typen,
dem
es
schlecht
geht
Don't
let
me
hear
a
fuss
because
I
can
run
my
mouth
too
Lass
mich
kein
Gejammer
hören,
denn
ich
kann
auch
mein
Maul
aufmachen
You
want
me
when
we
fuck
Du
willst
mich,
wenn
wir
ficken
But
don't
want
me
when
I
do
Aber
willst
mich
nicht,
wenn
ich
The
next
good
girl
I
meet
Das
nächste
gute
Mädchen,
das
ich
treffe
I'm
locking
down
her
street
Ihre
Straße
sperre
ich
ab
Don't
play
no
games
and
we
won't
feel
high
stress
Spiel
keine
Spielchen
und
wir
werden
keinen
Stress
fühlen
If
i'm
tied
down
to
ya
Wenn
ich
an
dich
gebunden
bin
You're
tied
down
to
my
bed
Bist
du
an
mein
Bett
gefesselt
Get
a
clue
i've
been
bitter
too
Kapiere
es,
ich
war
auch
verbittert
Boy
shoot
your
shot
Junge,
versuch
dein
Glück
I'm
a
hitter
too
Ich
bin
auch
ein
Schläger
And
i'm
quicker
too
make
bigger
moves
Und
ich
bin
schneller,
mache
größere
Schritte
I
feel
like
pop
so
it's
time
to
show
you
what
this
trigger
do
Ich
fühle
mich
wie
Pop,
also
ist
es
Zeit,
dir
zu
zeigen,
was
dieser
Abzug
macht
I
feel
like
top
shelf
so
it's
time
to
show
you
what
this
liquor
do
Ich
fühle
mich
wie
Top-Qualität,
also
ist
es
Zeit,
dir
zu
zeigen,
was
dieser
Schnaps
macht
I'm
a
white
boy
so
I
really
can't
say
what
this...
do
Ich
bin
ein
weißer
Junge,
also
kann
ich
wirklich
nicht
sagen,
was
dieser...
macht
I'm
on
the
move
Ich
bin
in
Bewegung
And
I
always
will
Und
ich
werde
es
immer
sein
Take
care
of
my
self
and
Pass
auf
mich
auf
und
And
i
will
stay
alive
Und
ich
werde
am
Leben
bleiben
You
could
stay
here
Du
könntest
hier
bleiben
But
i
know
you
would
rather
disappear
Aber
ich
weiß,
du
würdest
lieber
verschwinden
I
don't
even
know
why
Ich
weiß
nicht
einmal
warum
Maybe
it's
because
i,
i
fucking
always
lie
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich,
ich
verdammt
nochmal
immer
lüge
I
don't
mean
to
Ich
meine
es
nicht
so
But
to
be
fair
i
think
you
always
knew
Aber
um
ehrlich
zu
sein,
ich
denke,
du
wusstest
es
immer
Now
i
got
to
move
on
Jetzt
muss
ich
weitermachen
Trying
my
best
that's
why
i
wrote
a
song
Ich
gebe
mein
Bestes,
deshalb
habe
ich
einen
Song
geschrieben
It's
so
fucking
bad
Es
ist
so
verdammt
schlecht
I
think
i'm
over
that
Ich
denke,
ich
bin
darüber
hinweg
Now
i
just
want
you
back
Jetzt
will
ich
dich
nur
noch
zurück
I
want
you
back
Ich
will
dich
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Braafladt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.