chay - Sabaku No Hana - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни chay - Sabaku No Hana




Sabaku No Hana
Flower of the Desert
誤魔化すつもりね いつもよりおしゃべりよ
You feign indifference, chattering more than usual
何も言わないで 揺れてるまつ毛でわかる
Your silence speaks volumes, your quivering lashes betray you
ねえ顔を上げて 悪いのはあなたじゃない
Look up, my dear; the fault is not yours
もう会えないなら あと少しだけ そばにいさせて
If this is farewell, let me linger a moment by your side
思い出には まだ早すぎて
For memories' sake, it's too soon to let go
引き返すには遅くて 迷ってる
Yet too late to turn back; I'm torn
太陽さえ 掴めるような
The sun was within our grasp
あの季節は嘘でも夢でもなかった
That season was no mere illusion or dream
ときめきの向こうに咲くという
They say it blooms beyond the thrill
砂漠の花 (砂漠の花) さがしていた私
The Desert Flower (Desert Flower), I have sought
永遠なんて信じていなかった あなた
You never believed in eternity
でも好きだった(でも好きだった)
But I loved you (But I loved you)
それだけでよかったのに
That should have sufficed
悲しくはないわ ただちょっと疲れたの
I'm not heartbroken, just a little weary
あまりに多くのことが起こり過ぎたから
So much has happened, life's been a whirlwind
出会えてよかった 強がりで言うんじゃない
I'm glad I met you; this is not false bravado
最後のキスしよう 初めて迎えた朝のように
Let's share one last kiss, like the dawn of our first
クールなふり できなかった
I couldn't keep my cool
お互いにまだ大人になれなくて
Neither of us was quite grown up
だけどふたり 生まれ変わっても
But through countless lifetimes
私はまたあなたを かならず見つける
I will always find you again
ときめくだけならば それは恋
If it's just a thrill, then it's infatuation
砂漠の花(砂漠の花)愛とは許すこと
The Desert Flower (Desert Flower), love is forgiveness
霞んでいく花びらの香りに触れて
As the petals' fragrance fades
目を閉じれば(目を閉じれば)
I close my eyes (I close my eyes)
それだけでよかったのに
That should have sufficed
いつも言ってたね
As you always said,
「壊れるものなら いらない」
"If it can break, I don't want it"
そんな言葉に縛られ ここから
Bound by those words, we're paralyzed
もう動けない ふたり
Neither of us can move
ときめきの向こうに咲くという
They say it blooms beyond the thrill
砂漠の花(砂漠の花)さがしていた私
The Desert Flower (Desert Flower), I have sought
永遠なんて信じていなかった あなた
You never believed in eternity
でも好きだった(でも好きだった)
But I loved you (But I loved you)
それだけでよかったのに
That should have sufficed
ときめくだけならば それは恋
If it's just a thrill, then it's infatuation
砂漠の花(砂漠の花)愛とは許すこと
The Desert Flower (Desert Flower), love is forgiveness
霞んでいく花びらの香りに触れて
As the petals' fragrance fades
目を閉じれば(目を閉じれば)
I close my eyes (I close my eyes)
それだけでよかったのに
That should have sufficed
それだけでよかったのに
That should have sufficed





Авторы: Daisuke Kawaguchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.