Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non troverai un tesoro
Du wirst keinen Schatz finden
Vagavo
disperso
Ich
irrte
verloren
umher
Solo
come
i
segreti
che
esistevano
tra
noi
Allein
wie
die
Geheimnisse,
die
zwischen
uns
existierten
In
questa
valle
In
diesem
Tal
Dove
ti
permisi
di
amarmi
Wo
ich
dir
erlaubte,
mich
zu
lieben
E
dove
tu
con
me
facesti
lo
stesso
Und
wo
du
mit
mir
dasselbe
tatest
Guardammo
la
riva,
eterna
e
senza
emozioni
Wir
blickten
auf
das
Ufer,
ewig
und
ohne
Gefühle
Che
ha
già
fagocitato
le
promesse
scritte
sulla
sabbia
Das
die
in
den
Sand
geschriebenen
Versprechen
bereits
verschlungen
hat
Per
nasconderle
nel
suo
scrigno,
nel
suo
ventre
Um
sie
in
seiner
Schatulle,
in
seinem
Bauch
zu
verbergen
Mentre
precipito
ricordo
di
te,
che
mi
hai
amato
Während
ich
stürze,
erinnere
ich
mich
an
dich,
die
du
mich
geliebt
hast
E
ricordo
di
te,
che
sei
stata
la
mia
morte
Und
ich
erinnere
mich
an
dich,
die
du
mein
Tod
warst
Anche
ora
che
Auch
jetzt,
da
Che
quest'acqua
mi
stringe
il
collo
Dieses
Wasser
meinen
Hals
umklammert
E
posso
guardare
la
luna
Und
ich
den
Mond
betrachten
kann
Salutarmi
voltandosi
Wie
er
sich
abwendet
und
mir
Lebewohl
sagt
Cielo
e
terra
sono
solo
illusioni
Himmel
und
Erde
sind
nur
Illusionen
Come
la
morte
delle
stagioni
Wie
der
Tod
der
Jahreszeiten
Ho
paura
di
questo
Ich
habe
Angst
davor
Che
nato
dalla
morte
Der
aus
dem
Tod
geboren
wurde
Prese
il
cielo,
volando
libero
Den
Himmel
einnahm,
frei
fliegend
Dimenticato
sul
fondo
Vergessen
auf
dem
Grund
Come
l'uomo
che
triste,
si
ubriaca
con
il
suo
dolore
Wie
der
Mann,
der
traurig
sich
mit
seinem
Schmerz
betrinkt
E
crolla,
stanco
Und
zusammenbricht,
müde
Lì
era
il
cuore
freddo
Dort
war
das
kalte
Herz
Dove
con
le
ultime
lacrime
aprii
lo
scrigno
Wo
ich
mit
den
letzten
Tränen
die
Schatulle
öffnete
Gelosamente
custodito
Eifersüchtig
gehütet
Dov'erano
le
gemme
Wo
die
Edelsteine
waren
Dov'erano
incisi
i
baci
Wo
die
Küsse
eingraviert
waren
Dov'era
l'amore
Wo
die
Liebe
war
Rivivevo
il
sogno
dell'idillio
Ich
erlebte
den
Traum
der
Idylle
wieder
Dove
l'onirico
si
chinava
dolcemente
sulla
nuca
tua
Wo
das
Traumhafte
sich
sanft
über
deinen
Nacken
beugte
Accarezzandola
con
le
labbra
Ihn
mit
den
Lippen
streichelnd
Ed
io
affogavo
in
quella
parte
di
me
Und
ich
ertrank
in
jenem
Teil
von
mir
Dov'era
quella
parte
di
te
Wo
jener
Teil
von
dir
war
Che
non
mi
permette
di
risalire
Der
mir
nicht
erlaubt
aufzusteigen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antonio Succi, Domenico Venturo, Rocco Modello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.