Chills - Number 15 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Chills - Number 15




Number 15
Номер 15
How's it going buddy, they say my voice is cursed
Как делишки, приятель, говорят, мой голос проклят,
I tried bumping your songs, that was even worse
Я пытался послушать твои песни, это было ещё хуже.
The last thing you'd want is to end up in a hearse
Последнее, чего ты хочешь оказаться в катафалке,
In the meme graveyard, what we all deserve
На кладбище мемов, чего мы все заслуживаем.
I got the foot lettuce
У меня салат из-под ног,
You got a foot fettish
У тебя фетиш на ноги,
Pockets full of relish
Карманы полны приправы,
I bet you hella jealous
Держу пари, ты жутко завидуешь.
I'm the number 1 scariest
Я номер 1 по части страха,
When it comes to giving chills, I'm nefarious
Когда дело доходит до мурашек, я негодяй.
It's melee, not may-lay
Это «мили», а не «мей-лей»,
I don't care what you say, say
Мне всё равно, что ты говоришь, говоришь,
I've been balling like Ray-Ray
Я зажигаю, как Рэй-Рэй,
I get spins like a Beyblade
Я кручусь, как бейблейд.
And I'm real with you no matter what I say or what I do
И я честен с тобой, независимо от того, что говорю или делаю,
You know I always gotta stay true to my roots
Ты знаешь, я всегда должен оставаться верен своим корням.
Number 15
Номер 15,
You can catch me on your screen
Ты можешь увидеть меня на своём экране,
Vids so scary make you scream
Видео настолько страшные, что заставят тебя кричать,
Treat everyday like Halloween
Отношусь к каждому дню, как к Хэллоуину,
Living, walking, talking meme
Живой, ходячий, говорящий мем.
Number 15
Номер 15,
Skrt off in a time machine
Сорвусь с места в машине времени,
Pull up in a limousine
Подкачу на лимузине,
Something that you've never seen
Что-то, чего ты никогда не видела.
Living, walking, talking meme
Живой, ходячий, говорящий мем.
Number 15
Номер 15,
"Hey Dylan, ain't you mad" What, why
"Эй, Дилан, ты не злишься?" Что, почему?
"Cause PewDiePie said you had a stupid voice?" Oh my
"Потому что PewDiePie сказал, что у тебя глупый голос?" Ого!
Nah, I'm chilling, I might just rejoice
Не, я отдыхаю, я, пожалуй, возрадуюсь,
This sh*t got me grinning, so it's all G my guy
Эта фигня заставляет меня ухмыляться, так что всё в порядке, подруга.
It's melee, not may-lay
Это «мили», а не «мей-лей»,
I don't care what you say, say
Мне всё равно, что ты говоришь, говоришь,
I've been balling like Ray-Ray
Я зажигаю, как Рэй-Рэй,
I get spins like a Beyblade
Я кручусь, как бейблейд.
And I'm real with you no matter what I say or what I do
И я честен с тобой, независимо от того, что говорю или делаю,
You know I always gotta stay true to my roots
Ты знаешь, я всегда должен оставаться верен своим корням.
Number 15
Номер 15,
You can catch me on your screen
Ты можешь увидеть меня на своём экране,
Vids so scary make you scream
Видео настолько страшные, что заставят тебя кричать,
Treat everyday like Halloween
Отношусь к каждому дню, как к Хэллоуину,
Living, walking, talking meme
Живой, ходячий, говорящий мем.
Number 15
Номер 15,
Skrt off in a time machine
Сорвусь с места в машине времени,
Pull up in a limousine
Подкачу на лимузине,
Something that you've never seen
Что-то, чего ты никогда не видела.
Living, walking, talking meme
Живой, ходячий, говорящий мем.
Number 15
Номер 15,
In my basement, all these plaques
В моём подвале, все эти награды,
Working hard, not looking back
Усердно работаю, не оглядываюсь назад,
Then I blackout on a track
Потом отключаюсь на треке,
Kill the beat like Zodiac
Убиваю бит, как Зодиак.
Madden Game, I'm making plays
Игра Madden, я делаю ходы,
Come with me, I paved the way
Иди со мной, я проложил путь,
Captain Chills, I save the day
Капитан Chills, я спасаю день,
Rolling up a paper plane
Сворачиваю бумажный самолётик.
Keep it legit
Держу марку,
I make the hits
Я делаю хиты,
Stuff you can play in your car
То, что ты можешь играть в своей машине.
Your sh*t is weak
Твоё творчество слабое,
Put me to sleep
Усыпляет меня,
Something like ASMR
Что-то вроде ASMR.
And I'm real with you no matter what I do
И я честен с тобой, несмотря ни на что,
You know I always gotta stay true to my roots
Ты знаешь, я всегда должен оставаться верен своим корням.
Number 15
Номер 15,
You can catch me on your screen
Ты можешь увидеть меня на своём экране,
Vids so scary make you scream
Видео настолько страшные, что заставят тебя кричать,
Treat everyday like Halloween
Отношусь к каждому дню, как к Хэллоуину,
Living, walking, talking meme
Живой, ходячий, говорящий мем.
Number 15
Номер 15,
Skrt off in a time machine
Сорвусь с места в машине времени,
Pull up in a limousine
Подкачу на лимузине,
Something that you've never seen
Что-то, чего ты никогда не видела.
Living, walking, talking meme
Живой, ходячий, говорящий мем.
Number 15
Номер 15.





Авторы: Bartholomew Sawiskera


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.