Текст и перевод песни Chillwagon - góra trupów
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
góra trupów
Mountain of Corpses
Palę
jak
habanero
I
burn
like
habanero
Na
obczajce
patrze
gdy
psy
robią
eo,
eo
On
the
lookout,
I
watch
the
cops
do
eo,
eo
Widziałem
twoją
paczkę,
wyszli
z
jedną
amareną
I
saw
your
crew,
they
left
with
one
amarena
Widziałeś
moją
paczkę,
każdy
pali
swoją
piątkę
You
saw
my
crew,
everyone
smokes
their
own
five
Nie
było
twojej
lali,
ale
dojdziesz
Your
girl
wasn't
there,
but
you'll
get
there
Jak
pościelisz
tak
się
wyśpisz,
powtarzali
mi
i
cóż
As
you
make
your
bed,
so
you
must
lie,
they
told
me,
so
what
Jak
mam
próbować
się
wyspać,
jak
tu
pościelił
się
trup
How
can
I
try
to
sleep,
when
a
corpse
is
lying
here
Podejmuję
wiele
wyzwań,
ciągle
lecę
niczym
Sindbad
I
take
on
many
challenges,
always
flying
like
Sinbad
Wszędzie
patrzą
się
jak
w
Big
Brother
Everyone's
staring
like
in
Big
Brother
Trochę
martwię
się
o
mózg
I'm
a
little
worried
about
my
brain
Miasta
pełne
skrótów,
w
nich
mury
pełne
wrzutów
Cities
full
of
shortcuts,
in
them
walls
full
of
throws
Twoi
ludzie
trupy,
wasza
nowa
trumna
YouTube
Your
people
are
corpses,
your
new
coffin
is
YouTube
Moja
szafa
pełna
ciuchów,
płuca
pełne
buchów
My
closet
is
full
of
clothes,
my
lungs
are
full
of
smoke
Szewc
chodzi
bez
butów,
twoja
dupa
pełna
śrutu
The
shoemaker
walks
without
shoes,
your
ass
is
full
of
buckshot
Jestem
z
miasta
wielkich
snów,
tu
gdzie
amfa
to
jest
Bóg
I'm
from
the
city
of
big
dreams,
where
amphetamine
is
God
Tu
zabawa
to
jest
wspólna,
większość
nie
ma
swych
planów
Here,
fun
is
shared,
most
have
no
plans
of
their
own
Ja
jadę
sobie
z
Chillwagonem,
to
cię
wypierdala
z
butów
I'm
riding
with
Chillwagon,
it
blows
you
out
of
your
shoes
Jesteś
żywy,
jesteś
ziomem,
reszta
to
jest
góra
trupów
You're
alive,
you're
a
homie,
the
rest
is
a
mountain
of
corpses
Cały
YouTube
pełen
subów,
nie
ma
kurwa
cudów
All
of
YouTube
is
full
of
subs,
there
are
no
fucking
miracles
Wasze
szklanki
pełne
lodu,
nasze
kluby
pełne
ludu
Your
glasses
are
full
of
ice,
our
clubs
are
full
of
people
Twoje
życie
zbiór
smutów,
kilka
zapętlonych
loopów
Your
life
is
a
collection
of
sorrows,
a
few
looped
loops
Chciałbyś
to
sprzedać?
Nie
ma
takich
skupów
You
want
to
sell
it?
There
are
no
such
buyers
Chillwagon,
nie
U2,
choć
tak
samo
znani
Chillwagon,
not
U2,
though
just
as
famous
Za
nami
góra
trupów,
jesteśmy
zawodowcami
Behind
us
is
a
mountain
of
corpses,
we
are
professionals
Nawet
sam
Kartel
z
Cali,
pytał
o
Sicarios
z
Polski
Even
Kartel
himself
from
Cali,
asked
about
Sicarios
from
Poland
Wciąż
nabity
jest
karabin,
starcza
jeden
pocisk
The
rifle
is
still
loaded,
one
bullet
is
enough
Miasta
pełne
skrótów,
w
nich
mury
pełne
wrzutów
Cities
full
of
shortcuts,
in
them
walls
full
of
throws
Twoi
ludzie
trupy,
wasza
nowa
trumna
YouTube
Your
people
are
corpses,
your
new
coffin
is
YouTube
Moja
szafa
pełna
ciuchów,
płuca
pełne
buchów
My
closet
is
full
of
clothes,
my
lungs
are
full
of
smoke
Szewc
chodzi
bez
butów,
twoja
dupa
pełna
śrutu
The
shoemaker
walks
without
shoes,
your
ass
is
full
of
buckshot
Ja
niewidoczny,
jak
duch,
a
wy
nieżywi
tak
jak
trupy
I'm
invisible,
like
a
ghost,
and
you're
dead
like
corpses
ZetHa
właśnie
wjechał
jak
buch
w
płuca
tej
pojebanej
grupy
ZetHa
just
entered
like
a
puff
into
the
lungs
of
this
fucked
up
group
Czuję
się
tak
jak
młody
Bóg,
wpadam
w
Chillwagon,
a
nie
w
cug
I
feel
like
a
young
God,
I
fall
into
Chillwagon,
not
into
a
binge
Właśnie
zrobiłem
coś
dojebanego
i
zaraz
zrobię
to
znów
I
just
did
something
awesome
and
I'll
do
it
again
soon
Chcesz
nam
zrobić
kuku?
No,
to
stukupuku
You
want
to
mess
with
us?
Well,
then
stukupuku
Bez
gwałtownych
ruchów,
nie
rozsypuj
prochów
No
sudden
movements,
don't
scatter
the
ashes
Na
pogrzeb
hejterów
przeznaczam
z
tej
zwrotki
dochód
I
dedicate
the
income
from
this
verse
to
the
funeral
of
haters
Chillwagon,
Chillwagon,
młodzieżowe
słowo
roku
Chillwagon,
Chillwagon,
youth
word
of
the
year
Ludzie
słuchają
w
szoku,
chociaż
wiedzą
co
jest
grane
People
listen
in
shock,
although
they
know
what's
going
on
A
ty
lepiej
ustań
z
boku,
gdy
wjeżdża
nowy
kawałek
And
you
better
stand
aside
when
a
new
track
comes
in
Bo
pomimo
wady
wzroku,
widzę
bardzo
doskonale
Because
despite
my
vision
problems,
I
see
perfectly
well
Że
to
gwóźdź
do
twojej
trumny,
ty
zacofany
baranie
That
this
is
the
nail
in
your
coffin,
you
backward
sheep
Ciuchy
czarne
jak
atrament,
do
celu
po
trupach
lecę
Clothes
black
as
ink,
I
fly
to
the
goal
over
corpses
Bo
zanim
spiszę
testament,
muszę
zrobić
spory
becel
Because
before
I
write
a
will,
I
have
to
make
a
big
buck
Ziomkowi
zapalam
świece,
nigdy
nie
zapomnę
Rolnik
I
light
a
candle
for
my
friend,
I
will
never
forget
Rolnik
Po
pogrzebie
dalej
we
łbie,
mam
pierdolony
pierdolnik
After
the
funeral,
I
still
have
a
fucking
mess
in
my
head
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid Sadowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.