Chillwagon - jolka - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Chillwagon - jolka




jolka
jolka
Ojciec chillwagonu, nigdy w Maybach
Chillwagon's father, never in a Maybach
Kupie sobie domek na Bahamach
I'll buy myself a house in the Bahamas
Za to całe życie, ciągle w gównie po kolana
For this whole life, constantly knee-deep in shit
Widzisz jaka jesteś pojebana?
Do you see how fucked up you are?
Za mną wjeżdża karma, gdy zajadam sobie kraba
Karma rolls in behind me while I feast on crab
Ojciec chillwagonu, nigdy w Maybach
Chillwagon's father, never in a Maybach
Kupie sobie domek na Bahamach
I'll buy myself a house in the Bahamas
Za to całe życie, ciągle w gównie po kolana
For this whole life, constantly knee-deep in shit
Widzisz jaka jesteś pojebana?
Do you see how fucked up you are?
Za mną wjeżdża karma, gdy zajadam sobie kraba
Karma rolls in behind me while I feast on crab
Trzymam zasad się jak kiery
I hold onto principles like a steering wheel
Ty nie wiesz co to maniery
You don't know what manners are
Skuna palę bez pozery
I smoke skunk without any poser attitude
Jestem w składzie królów sceny
I'm in the lineup of kings of the scene
Chillwagon mordo to familia zgrana
Chillwagon, homie, is a tight-knit family
Pojebana Jolka chciała by tu w planach
Crazy Jola wanted to be in the plans here
Robić zamęt, za to czeka ciężki anal
Stirring up trouble, but now she's facing hard anal
Życie mam ładniejsze niż twoi idole na insta
My life is prettier than your idols on Insta
Z Żabsonem zamawiamy szamę, tajska, chińska, indyjska
With Żabson, we order food, Thai, Chinese, Indian
Odprawę na lotniskach, zbieram na helikopter
Boarding passes at airports, I'm saving up for a helicopter
Będę zawsze w moment, kiedy skład zadzwoni z jointem
I'll always be there in a moment, when the crew calls with a joint
Chillwagon
Chillwagon
Ciągle za hajsem pościg
Always chasing after money
Wszystkim moim mordom życzę wytrwałości, ej
I wish all my homies perseverance, yeah
Ale nie mów mi o lojalności
But don't talk to me about loyalty
Nadal mam u boku tych samych gości
I still have the same guys by my side
Grałem z Borysem 5 lat temu, wow
I played with Borys 5 years ago, wow
Gram teraz i za 5 lat będę grał
I'm playing now and I'll be playing in 5 years
Nie wiem jak u Ciebie człeniu
I don't know about you, member
Ale w moim życiu rzeczy ważniejsze niż szmal
But in my life, there are things more important than cash
Wzajemny szacun i wsparcie
Mutual respect and support
Od ciężkiej pracy po wakacje w willi
From hard work to vacations in a villa
Smażymy gibony, zamawiamy żarcie
We fry up blunts, order food
Robimy hip-hopy, chillwagon w familli
We make hip-hop, Chillwagon in the family
Najlepsze jest to, że my jesteśmy wszędzie
The best thing is that we are everywhere
A nigdzie nie będzie jak u nas
And nowhere will be like with us
Konkurencja myśli, że będzie, jest w błędzie
The competition thinks it will be, they're wrong
I przyszedł czas żeby to skumać
And it's time to understand that
A mi palma nie odbije nawet w domku na Bahamach
And my head won't get big even in a house in the Bahamas
A twa oferta mi zwisa i powiewa tak jak hamak
And your offer hangs and sways like a hammock
Bo mam w planach inną podróż, także sorry
Because I have a different journey planned, so sorry
W przedziale chillwagonu jadę przez właściwe tory
In the Chillwagon compartment, I'm riding on the right tracks
Piszą do mnie różne twory, ja się nie łaszę na pengę
Different creatures write to me, I don't fall for money
Lojalny wobec ludzi, którzy wyciągnęli rękę
Loyal to the people who reached out a hand
Ty zapytaj swą panienkę czy to czasami nie ona
You ask your girl if it wasn't her by any chance
Snapowała do mnie wczoraj, nielojalnie, cała goła
Who was snapping me yesterday, disloyally, completely naked
Jola, Jola, hola, hola
Jola, Jola, hola, hola
Jesteś pojebana
You're fucked up
Chciałaś moje życie przejąć, a ja Tobie nara, nara
You wanted to take over my life, and I'm saying goodbye, goodbye to you
Kurwa, ale dramat
Damn, what a drama
To nie Twoja karma
This is not your karma
Za to moja do mnie wraca
But mine comes back to me
Nie dam ręki, nie dam palca
I won't give a hand, I won't give a finger
Byku to mi się opłaca, nie opłacę Ci rachunku
Bull, it pays off for me, I won't pay your bill
Z chillwagonem taka skala, że w Hiszpanii robię wrum, wrum
With Chillwagon, the scale is such that I'm making vroom, vroom in Spain
Zrobiłem se prawo jazdy i pojadę z tym w chuj szybko
I got my driver's license and I'll go with this fucking fast
Podobno mam miano gwiazdy, a to byku nadal hip-hop
They say I have the reputation of a star, but this is still hip-hop, bull
Jolka, Jolka czy pamiętasz
Jola, Jola, do you remember
Nie pamiętasz, boś naćpana
You don't remember, because you're high
Jakimś tanim mefedronem
On some cheap mephedrone
Posuwana przez banana
Getting fucked by some dude
Ciągniesz go i hama hama
You suck him and hama hama
Jaki morał z drylowania
What's the moral of drilling?
Że nie jesteś inna tylko taka sama, szmato
That you're not different, just the same, bitch
Kiedyś za jedną dałbym sobie rękę uciąć
I would have cut off my hand for one like you once
I obaj wiemy, co by teraz mogło być
And we both know what could be now
A Ty za jedną kiedyś dałeś sobie uciąć
And you once let yourself get cut for one
I co? I teraz kurwa walisz drugą
And what? And now you're fucking another one
Jola lojalna, Jola nielojalna
Loyal Jola, disloyal Jola
Jola lojalna, Jola nielojalna
Loyal Jola, disloyal Jola
Jola lojalna, Jola nielojalna
Loyal Jola, disloyal Jola
Jola lojalna, Jola nielojalna
Loyal Jola, disloyal Jola





Авторы: Adam łukasiewicz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.