Текст и перевод песни Chillwagon - Kostka Rubika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kostka Rubika
Кубик Рубика
Dobry
wieczór,
hej
Добрый
вечер,
привет,
красотка.
Nie
liczę
na
farta,
farta,
tu
moja
ekipa
(nie)
Не
рассчитываю
на
удачу,
удачу,
здесь
моя
команда
(нет)
Robi
się
gorąco,
łu,
a
to
nie
Afryka
Становится
жарко,
лу,
а
это
не
Африка
To
jest
chillwagon,
chillwagon,
nie
ma
co
gadać
(nie)
Это
chillwagon,
chillwagon,
нечего
говорить
(нет)
Kostka
rubika,
prrr,
musisz
poskładać
(ej)
Кубик
Рубика,
пррр,
ты
должна
собрать
(эй)
Nie
liczę
na
farta,
ej,
tu
moja
ekipa
(ej)
Не
рассчитываю
на
удачу,
эй,
здесь
моя
команда
(эй)
Robi
się
gorąco,
ej,
a
to
nie
Afryka
(nie)
Становится
жарко,
эй,
а
это
не
Африка
(нет)
To
jest
chillwagon,
chill
Это
chillwagon,
chill
Nie
ma
co
gadać
(yeah,
nie,
nie)
Нечего
говорить
(да,
нет,
нет)
Kostka
rubika,
musisz
poskładać
Кубик
Рубика,
ты
должна
собрать
Muszę
poskładać
te
rymy
Я
должен
собрать
эти
рифмы
Tych
typów
co
robią
te
dymy
tu
muszę
poskładać
Этих
типов,
что
делают
тут
дым,
я
должен
собрать
Czemu
wciąż
muszę
poznawać
tak
ładne
dziewczyny?
Почему
я
постоянно
встречаю
таких
красивых
девушек?
Przez
to
się
muszę
rozstawać
Из-за
этого
я
должен
расставаться
Choć
wszystko
pozornie
się
dobrze
tu
składa
jak
wigry
Хотя
внешне
всё
складывается
хорошо,
как
пазл
Nie
wszystko
się
dobrze
układa
Не
всё
складывается
хорошо
Jestem
dziecinny,
lubię
się
bawić
i
nie
zamierzam
przestawać
(nigdy)
Я
ребячливый,
люблю
веселиться
и
не
собираюсь
прекращать
(никогда)
Wszystkie
kolorowe
ściany,
wszystkie,
no,
bo
zajebałem
daba
(yeah)
Все
разноцветные
грани,
все,
ну,
потому
что
я
забил
дабл
(да)
Leżę
sobie
poskładany,
yeah,
nie
jak
z
Ikei
szafa
(szafa)
Лежу
себе
собранный,
да,
не
как
шкаф
из
Икеи
(шкаф)
Nie
liczę,
że
wszystko
się
samo
ułoży
jak
punchline
(nie,
nie)
Не
рассчитываю,
что
всё
само
сложится,
как
панчлайн
(нет,
нет)
Ja
szukam
se
wciąż
rozwiązania
po
nocy
jak
Batman
(yeah,
yeah)
Я
всё
ещё
ищу
решения
ночью,
как
Бэтмен
(да,
да)
Chillwagon
to
nie
marka,
chillwagon
to
arka
Chillwagon
- это
не
бренд,
chillwagon
- это
ковчег
W
chujową
pogodę
tu
skuci
jak
lodem,
choć
nasze
logo
to
grzałka
В
плохую
погоду
здесь
скованы,
как
льдом,
хотя
наш
логотип
- это
обогреватель
A
zeszliśmy
tylko
przyspawać
i
garaż
zmienił
się
w
pałac
А
мы
спустились
только
вздремнуть,
и
гараж
превратился
во
дворец
Kiedy
trwa
tutaj
jebana
uczta,
ty
ciągle
nie
wiesz
co
wszamać
Когда
здесь
идёт
грёбаный
пир,
ты
всё
ещё
не
знаешь,
что
слопать
Zjebałeś,
że
kurwa
mać
zamiast
się
z
nami
poukładać
Ты
облажался,
что,
чёрт
возьми,
вместо
того,
чтобы
с
нами
договориться
My
zarabiamy
hajs
naprawdę
zamiast
to
udawać
(real)
Мы
зарабатываем
деньги
по-настоящему,
а
не
притворяемся
(реально)
My
zarabiamy
hajs
na
trawę,
dealer
wykłada
to
na
wagę
Мы
зарабатываем
деньги
на
траву,
дилер
выкладывает
её
на
весы
Sędzia
wykłada
to
na
ławę,
dostaje
w
łapę,
kończy
się
sprawa
Судья
выкладывает
это
на
стол,
получает
на
лапу,
дело
закрыто
Jestem
w
super
grupie,
ej,
nie
grupie
przestępczej
(ej)
Я
в
супергруппе,
эй,
не
в
преступной
группировке
(эй)
Gdy
zamulam
se
w
chałupie
robię
nową
pensję
(łu)
Когда
тусуюсь
дома,
делаю
новую
зарплату
(лу)
Nie
każ
mi
się
ruszać,
nie,
nie
proś
mnie
o
więcej
(nie)
Не
заставляй
меня
двигаться,
нет,
не
проси
меня
о
большем
(нет)
Suka
chce
na
spacer,
ja
se
latam
6.3
Mercem
(uhm)
Сучка
хочет
на
прогулку,
я
летаю
на
6.3
Мерсе
(ухм)
IPhone
dzwoni,
odbieram
tylko
jak
dzwoni
chillwagon,
albo
kurator
IPhone
звонит,
отвечаю
только,
когда
звонит
chillwagon
или
куратор
Jaram
do
rana,
rucham
do
rana,
ona
zapomniała
co
to
wibrator
Курю
до
утра,
трахаюсь
до
утра,
она
забыла,
что
такое
вибратор
Kiedyś
byłem
amator,
kostka
rubika,
że
wybucha
głowa
Когда-то
я
был
любителем,
кубик
Рубика,
что
голова
взрывается
Nigdy
nie
pójdziemy
razem
na
browar
Мы
никогда
не
пойдём
вместе
на
пиво
Cytryna,
woda,
w
kostce
towar
(prrr)
Лимон,
вода,
в
кубике
товар
(пррр)
Ej,
składam
kostkę
do
kupy,
ciebie
składają
twoje
ruchy
Эй,
я
собираю
кубик,
тебя
складывают
твои
движения
Zjebie
zaczęło
się
to
w
lutym,
dzisiaj
jestem
ewenementem
Всё
началось
в
феврале,
сегодня
я
феномен
Odwiedzam
nowe
przedsięwzięcie,
byku,
tam
to
ja
jestem
księciem
Посещаю
новое
предприятие,
бык,
там
я
принц
W
moim
zamku
nie
ma
już
ciebie,
chciałeś
zer,
a
jesteś
zerem
В
моём
замке
тебя
больше
нет,
хотел
быть
нулём,
а
ты
ноль
Jestem
młodym
bohaterem
mego
miasta,
nastaw
budzik
na
moje
jebnięcie
Я
молодой
герой
своего
города,
поставь
будильник
на
мой
взрыв
Sobie
nie
powiem
tutaj,
że
basta,
robię
ruchy
byku
nawet
we
śnie
Себе
не
скажу
здесь,
что
хватит,
делаю
движения,
бык,
даже
во
сне
Weź
się
dowiedz
co
to
znaczy
praca,
nasza
rola
jest
tu
wszystkim
znana
Узнай,
что
значит
работа,
наша
роль
здесь
всем
известна
Tak
jak
twoja
dupa
na
koncertach,
która
dawno
jest
już
poskładana
Как
и
твоя
задница
на
концертах,
которая
давно
уже
собрана
W
moim
łóżku
modelka
jak
Anja
В
моей
постели
модель,
как
Аня
Łapię
parę
buszków
i
czas
mi
spowalnia
Ловля
пару
плюшек
и
время
для
меня
замедляется
Jeden
typ
a
moc
ma
jak
cała
armia
Один
парень,
а
сила,
как
у
целой
армии
W
jednym
ciele
ułożony
typek
i
wariat
В
одном
теле
уложенный
чувак
и
псих
Wymyśliłem
jak
to
ułożyć
jak
Ernő
Rubik
Я
придумал,
как
это
собрать,
как
Эрнё
Рубик
Mówią
dużo
o
nas
i
co
więcej
będą
mówić
Много
говорят
о
нас
и
что
ещё
будут
говорить
Nie
ważne
co
gadają,
mi
to
czy
prawdziwie
Неважно,
что
говорят,
мне
всё
равно,
правда
ли
это
Ważne,
że
gadają
w
sumie
wcale
im
się
nie
dziwię
Важно,
что
говорят,
в
общем,
я
им
не
удивляюсь
Mam
plan
- razem
z
kolegami
zwiedzić
świat
cały
У
меня
есть
план
- вместе
с
друзьями
объехать
весь
мир
Będziesz
grał
typie
tak
jak
my
ci
tu
zagramy
Ты
будешь
играть,
чувак,
так,
как
мы
тебе
сыграем
Rozbijam
bank,
robię
hajs
dla
taty
i
mamy
Взламываю
банк,
делаю
деньги
для
папы
и
мамы
Ja
i
mój
skład,
nasze
marzenia
to
są
już
plany
Я
и
моя
команда,
наши
мечты
- это
уже
планы
Nie
dam
się
ułożyć
jak
puzzel
Я
не
дам
себя
сложить,
как
пазл
Nie
jestem
jak
pluszowy
pudel
(nie,
nie)
Я
не
плюшевый
пудель
(нет,
нет)
Zajadam
się
w
Hiszpanii
arbuzem,
ah
Наслаждаюсь
арбузом
в
Испании,
ах
Ujebałem
znowu
nową
bluzę,
aha
Испачкал
снова
новую
футболку,
ага
Nie
ma
na
mnie
bata,
bo
każdego
wypaliłem
На
меня
нет
управы,
потому
что
всех
выжег
Ale
to
jest
żadna
strata,
bo
by
było
ich
po
szyje
Но
это
не
потеря,
потому
что
их
было
бы
по
горло
Ona
chciałaby
do
ptaka,
ale
to
nie
w
mojej
lidze
Она
хотела
бы
к
члену,
но
это
не
в
моей
лиге
Suko,
za
wysoko
latam,
już
się
do
ciebie
nie
zniżę
Сука,
я
летаю
слишком
высоко,
я
уже
не
опущусь
до
тебя
Wchodzę
jak
tequila
nagle,
a
co
nagle
to
po
diable,
ja
drugi
w
kolejce
Врываюсь,
как
текила,
внезапно,
а
что
внезапно,
то
по
дьяволу,
я
второй
в
очереди
Trochę
jakbym
tańczył
sambę
Немного
как
будто
танцую
самбу
Bo
tanecznym
krokiem
wypierdalam
konkurencję
Потому
что
танцевальным
шагом
выбиваю
конкуренцию
Muszę
to
poskładać
jakoś
w
miarę
szybko,
ale
by
się
nie
zjebała
jako
Я
должен
собрать
это
как-то
относительно
быстро,
но
чтобы
не
испортилось,
как
Że
to
jest
moje
życie
także
idzie
potu
na
to
Это
моя
жизнь,
поэтому
на
это
идёт
пот
A
dla
ciebie
kostka
znaczy
tu
jedynie
aport
А
для
тебя
кубик
значит
только
апорт
Nie
liczę
na
farta,
farta,
tu
moja
ekipa
(nie)
Не
рассчитываю
на
удачу,
удачу,
здесь
моя
команда
(нет)
Robi
się
gorąco,
łu,
a
to
nie
Afryka
Становится
жарко,
лу,
а
это
не
Африка
To
jest
chillwagon,
chill,
nie
ma
co
gadać
(nie)
Это
chillwagon,
chill,
нечего
говорить
(нет)
Kostka
rubika,
prrr,
musisz
poskładać
(ej)
Кубик
Рубика,
пррр,
ты
должна
собрать
(эй)
Nie
liczę
na
farta,
ej,
tu
moja
ekipa
(ej)
Не
рассчитываю
на
удачу,
эй,
здесь
моя
команда
(эй)
Robi
się
gorąco,
ej,
a
to
nie
Afryka
(nie)
Становится
жарко,
эй,
а
это
не
Африка
(нет)
To
jest
chillwagon,
chill
Это
chillwagon,
chill
Nie
ma
co
gadać
(yeah,
nie,
nie)
Нечего
говорить
(да,
нет,
нет)
Kostka
rubika,
musisz
poskładać
Кубик
Рубика,
ты
должна
собрать
Kostka
rubika,
musisz
poskładać
Кубик
Рубика,
ты
должна
собрать
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid Sadowski, Igor Bugajczyk, Jakub Zdziech, Mateusz Zawistowski, Patryk Lubaś, Patryk Woziński, Tomasz Borycki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.