Chillwagon - krowa - перевод текста песни на немецкий

krowa - Chillwagonперевод на немецкий




krowa
Kuh
Chillwagon to nie krowa, wydoić się go nie da
Chillwagon ist keine Kuh, melken lässt er sich nicht
Na-na-nawet na gram zioła, nie ma takiego pola
Ni-ni-nicht mal für ein Gramm Gras, so ein Feld gibt’s nicht
Dzwonię se do pana Pola, bo-bo-bo-bo siedzę za piecem sobie jak u Pana Boga
Ich ruf' mal Herrn Pol an, de-de-de-denn ich sitz' hinterm Ofen wie bei Gott dem Herrn
Polska gola
Polen, Tor!
Głupia krowo, weź nie pierdol o mnie, bo nawet mnie nie znasz (nie!)
Du dumme Kuh, laber keinen Scheiß über mich, denn du kennst mich nicht mal (nein!)
Na takiego jak ty powinno mówić się czereśniak
So jemanden wie dich sollte man Landei nennen
Mam wyjebane w branżę, każdy klepie się po plecach
Die Branche ist mir scheißegal, jeder klopft sich auf die Schulter
Chcę być daleko od was, bo wy chcecie tylko mleka
Ich will weit weg von euch sein, denn ihr wollt nur Milch
Ty nie, ty nie szukaj wiatru w polu, bo takiego pola nie ma (nie!)
Du nicht, du such keinen Wind auf dem Feld, denn so ein Feld gibt’s nicht (nein!)
Jak ci się nie podoba, no to składaj zażalenia
Wenn's dir nicht gefällt, na dann reich Beschwerde ein
Tyle hitów, co tu mamy, to-to-to-to nikt nie miał
So viele Hits, wie wir hier haben, ha-ha-ha-hatte niemand
Jak chcesz mieć tyle samo, możesz zagrać w Tekkena
Wenn du genauso viele haben willst, kannst du Tekken spielen
Ki-ki-kilku moich braci, chudych jak makaron
Ei-ei-einige meiner Brüder, dünn wie Makkaroni
Bez żadnej pomocy odpala chillwagon
Ohne jede Hilfe starten sie den Chillwagon
Siedzi tutaj Kura, gru-gru-gru-gru-gruby jak baleron
Hier sitzt Kura, di-di-di-di-dick wie Presssack
Wkurwione dzieciaki wykonały dzieło
Wütende Kids haben das Werk vollbracht
Wpadłem w kanał, ale nie sportowy, a teraz cieszy mi się micha, ziom
Ich bin im Kanal gelandet, aber nicht im Sportkanal, und jetzt freut sich mein Gesicht, Kumpel
Za drzwiami czeka na mnie hajs i sława, robię stukupuku jak Michał Pol
Hinter der Tür warten Geld und Ruhm auf mich, ich mach' Stukupuku wie Michał Pol
Mówię: "należy się mi", mówią: "należy się mu"
Ich sage: "Das steht mir zu", sie sagen: "Das steht ihm zu"
Staje grubszy się twój beat, gdy jest na nim moje crew
Dein Beat wird fetter, wenn meine Crew drauf ist
Crew-crew-crew musi się oswoić z tym, że postawię na swoim
Crew-Crew-Crew muss sich daran gewöhnen, dass ich meinen Willen durchsetze
Znowu rozliczam PITa, tak jak Angelina Jolie (co-co-co?)
Wieder fülle ich meine Steuererklärung aus, so wie Angelina Jolie (wa-wa-was?)
Zeciak, facet z klasą, zachował się dżentelmeńsko
Zeciak, ein Mann mit Klasse, hat sich gentlemanlike benommen
Wpadł do niej z kwiatami i zostawił ptasie mleczko (yeah!)
Er kam zu ihr mit Blumen und ließ Vogelmilch da (yeah!)
Za muczenie nie zapłacą żadnym sianem, nie ma mowy
Fürs Muhen zahlen sie kein Heu, keine Rede davon
Znam niejedną świnię z klasą, ale, kurwa, żadnej krowy (ja-ja-ja-ja!)
Ich kenne so manches Schwein mit Klasse, aber, verdammt, keine Kuh (ja-ja-ja-ja!)
Zapierdalam jak na akord, bo nikt za mnie nie zarobi
Ich schufte wie im Akkord, denn niemand verdient für mich
Ozdobię się białą szatą, tak jak Obi-Wan Kenobi
Ich werde mich mit einem weißen Gewand schmücken, so wie Obi-Wan Kenobi
Nauczyłem się pomnażać, by zadbać o lepszy sen
Ich habe gelernt zu vermehren, um für besseren Schlaf zu sorgen
Nie obchodzi mnie co gadasz, skoro srasz w miejscu, gdzie jesz (ja-ja-ja!)
Es ist mir egal, was du redest, wenn du dorthin scheißt, wo du isst (ja-ja-ja!)
Ja zarabiam na wakacje i zarabiam na wakacjach
Ich verdiene für den Urlaub und ich verdiene im Urlaub
A jedyne czym się martwię to czy będzie dobra trawka, mu (mu!)
Und das Einzige, worüber ich mir Sorgen mache, ist, ob das Gras gut sein wird, muh (muh!)
Chi-chi-chillwagon to nie krowa, wydoić się go nie da
Chi-Chi-Chillwagon ist keine Kuh, melken lässt er sich nicht
Na-na-nawet na gram zioła, nie ma takiego pola
Ni-ni-nicht mal für ein Gramm Gras, so ein Feld gibt’s nicht
Dzwonię se do pana Pola, bo-bo-bo-bo siedzę za piecem sobie jak u Pana Boga
Ich ruf' mal Herrn Pol an, de-de-de-denn ich sitz' hinterm Ofen wie bei Gott dem Herrn
Polska gola
Polen, Tor!





Авторы: Bartosz Czajka, Igor Bugajczyk, Jakub Zdziech, Patryk Lubaś, Tomasz Borycki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.