Текст и перевод песни Chillwagon - pierwiastki
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ledwo
zdałem
z
chemii,
szkoła
nic
nie
zmieni
Barely
passed
chemistry,
school
won't
change
a
thing
Cztery
koła
Porsche
toczę
po
tej
samej
ziemi
Four
wheels
of
a
Porsche
rolling
on
the
same
earth
Nie
kłamię,
spójrz
na
mój
nos,
sypie
się
koks
całą
noc
Not
lying,
look
at
my
nose,
coke's
falling
all
night
long
Zimne
ulice,
przetrwa
albinos
Cold
streets,
an
albino
will
survive
Taki
nasz
los,
cios
za
cios
(cios,
a-a-ah!)
Such
is
our
fate,
blow
after
blow
(blow,
a-a-ah!)
Ledwo
zdałem
z
chemii,
szkoła
nic
nie
zmieni
Barely
passed
chemistry,
school
won't
change
a
thing
Cztery
koła
Porsche
toczę
po
tej
samej
ziemi
Four
wheels
of
a
Porsche
rolling
on
the
same
earth
Nie
kłamię,
spójrz
na
mój
nos,
sypie
się
koks
całą
noc
Not
lying,
look
at
my
nose,
coke's
falling
all
night
long
Zimne
ulice,
przetrwa
albinos
Cold
streets,
an
albino
will
survive
Taki
nasz
los,
cios
za
cios
(cios,
a-a-ah!)
Such
is
our
fate,
blow
after
blow
(blow,
a-a-ah!)
Zawsze
spałem
na
lekcjach,
bo
poza
szkołą
ćwiczyłem
flow
Always
slept
in
class,
because
outside
of
school
I
practiced
flow
Sam
odkrywałem
nowe
rzeczy,
aż
w
końcu
odkryłem
proch
(prrr!)
I
discovered
new
things
myself,
until
I
finally
discovered
powder
(prrr!)
Napierwiastkowany
bardzo,
ale
młody
traplord
Heavily
element-ed,
but
a
young
traplord
Jestem
jak
Rick
Sanchez,
studio
to
jest
moje
labo
I'm
like
Rick
Sanchez,
the
studio
is
my
lab
Biorę
ziomali
na
statek,
każdy
z
nas
dobrym
wariatem
I
take
my
homies
on
the
ship,
each
of
us
a
good
madman
Nie
skończyłem
nawet
tej
średniej,
a
patrz
jaki
wpada
tu
papier
Didn't
even
finish
high
school,
and
look
at
the
paper
coming
in
P-p-płacę
podatek
od
marzeń,
nie
nauczę
jak
się
nie
poparzę
P-p-paying
taxes
on
dreams,
won't
learn
if
I
don't
get
burned
Każdy
mój
uczeń
ci
powie
to
samo
Each
of
my
students
will
tell
you
the
same
Dzisiaj
się
uczę
pamiętać,
nie
uczę
się
uczyć
na
pamięć
(ej!)
Today
I
learn
to
remember,
not
to
learn
by
heart
(hey!)
Wycisnęli
ze
mnie
poty,
ale
nauczyli
chuj
mnie
They
squeezed
sweat
out
of
me,
but
they
taught
me
fuck
all
To
dlatego
tak
jak
gąbka
wiedzę
dziś
chłonę
w
całości
(ta!)
That's
why,
like
a
sponge,
I
absorb
knowledge
today
in
its
entirety
(ta!)
Nie
uczyła
mnie
tablica,
lecz
moja
mama
i
kumple
It
wasn't
the
blackboard
that
taught
me,
but
my
mom
and
my
friends
Bo
tablicę
Dimitrija
to
wciągałem
nosem
w
kości
Because
I
inhaled
Dimitri
Mendeleev's
table
through
my
nose
into
my
bones
Którzy
w
chuju
mieli
tę
placówkę
bardzo,
tak
jak
ja
Who
didn't
give
a
damn
about
that
institution,
just
like
me
Mie-mie-miesiące
absencji,
ale
nie
odczuwam
strat
(nie,
nie,
nie!)
Mo-mo-months
of
absence,
but
I
don't
feel
the
loss
(no,
no,
no!)
Ciekawostką
mordo
jest
to,
że
nie
zdałem
z
polaka
Fun
fact,
homie,
is
that
I
failed
Polish
No
a
dziś
piszę
wersety,
młody
polski
poeta,
ej
And
today
I
write
verses,
a
young
Polish
poet,
hey
Ledwo
zdałem
z
chemii,
szkoła
nic
nie
zmieni
Barely
passed
chemistry,
school
won't
change
a
thing
Cztery
koła
Porsche
toczę
po
tej
samej
ziemi
Four
wheels
of
a
Porsche
rolling
on
the
same
earth
Nie
kłamię,
spójrz
na
mój
nos,
sypie
się
koks
całą
noc
Not
lying,
look
at
my
nose,
coke's
falling
all
night
long
Zimne
ulice,
przetrwa
albinos
Cold
streets,
an
albino
will
survive
Taki
nasz
los,
cios
za
cios
(cios,
a-a-ah!)
Such
is
our
fate,
blow
after
blow
(blow,
a-a-ah!)
Ledwo
zdałem
z
chemii,
szkoła
nic
nie
zmieni
Barely
passed
chemistry,
school
won't
change
a
thing
Cztery
koła
Porsche
toczę
po
tej
samej
ziemi
Four
wheels
of
a
Porsche
rolling
on
the
same
earth
Nie
kłamię,
spójrz
na
mój
nos,
sypie
się
koks
całą
noc
Not
lying,
look
at
my
nose,
coke's
falling
all
night
long
Zimne
ulice,
przetrwa
albinos
Cold
streets,
an
albino
will
survive
Taki
nasz
los,
cios
za
cios
(cios,
a-a-ah!)
Such
is
our
fate,
blow
after
blow
(blow,
a-a-ah!)
Latam
synu
se
nad
miastem,
ej
I'm
flying
over
the
city,
son,
hey
Szyby
w
dół,
słucham
tera
nowy
master
Windows
down,
listening
to
the
new
master
now
Czuję
w
sobie
ten
pierwiastek,
(ja)
liczę
świeżą
kaskę
(ja)
I
feel
this
element
in
me,
(I)
counting
fresh
cash
(I)
Mało
czym
się
martwię,
choć
nie
było
tak
od
zawsze
I
don't
worry
much,
although
it
wasn't
always
like
this
Yeah,
yeah,
furą
dwie
paki,
jak
teleport
(piu,
piu!)
Yeah,
yeah,
two
packs
in
the
car,
like
a
teleport
(piu,
piu!)
Yeah,
yeah,
prześcigam
ciągle
ten
peleton
Yeah,
yeah,
I'm
constantly
overtaking
this
peloton
Bo
czuję
w
sobie,
że
to
jest
to
Because
I
feel
in
me
that
this
is
it
Już
mogę
skończyć,
gdzie
mefedron,
ale
w
środku
głos
(w
środku
głos)
I
could
finish
now,
where's
the
mephedrone,
but
the
voice
inside
(voice
inside)
Mówiłem,
"Zrób
tu
więcej
coś,
w
życiu
nie
tylko
papier,
sos"
I
said,
"Do
more
here,
there's
more
to
life
than
paper,
sauce"
Nie-nie
ma
za
darmo
nic,
(nie,
nie),
zawsze,
kurwa,
jest
coś,
(zawsze
coś)
No-nothing
is
free,
(no,
no),
there's
always,
damn
it,
something,
(always
something)
Zawsze
coś
Always
something
Chemia
nasza
typie
w
klasach,
wypisane
pierwiastki
na
twarzach
Our
chemistry,
dude,
in
classrooms,
elements
written
on
faces
Chociaż
powtarzałem
błędy
Even
though
I
repeated
mistakes
Klasy
nie
musiałem
powtarzać
(nie,
nie,
nie,
nie!)
I
didn't
have
to
repeat
classes
(no,
no,
no,
no!)
Jestem
upalony
na
starych
zdjęciach
(yeah,
yeah,
yeah!)
I'm
high
in
old
photos
(yeah,
yeah,
yeah!)
Byłem
w
szkole,
nie
znaczy
wcale,
że
byłem
na
lekcjach
I
was
in
school,
doesn't
mean
I
was
in
class
Ciągle
byłem
tam
zagrożony,
wyjebane,
już
tego
nie
zmienię
I
was
constantly
at
risk
there,
whatever,
I
won't
change
that
anymore
Każdego
dnia
czuję
niepokój
i
odczuwam
to
zagrożenie
Every
day
I
feel
anxiety
and
I
feel
that
threat
Myślę
tylko
o
wielkiej
sumie,
jakoś
nie
gryzie
mnie
sumienie
I
only
think
about
a
large
sum,
somehow
my
conscience
doesn't
bite
me
Coś
tam,
kurwa
mać,
wiem
o
związkach,
chociaż
nie
chodziłem
na
chemię
I
know
something
about
compounds,
damn
it,
even
though
I
didn't
go
to
chemistry
Na
chemię,
ej,
ej,
na
chemię
To
chemistry,
hey,
hey,
to
chemistry
Ej,
ej,
eee
Hey,
hey,
eee
Na-na-na
chemię,
na
chemię
To-to-to
chemistry,
to
chemistry
E-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e...
E-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakub Gil, Jakub Zdziech, Krystian Olszewski, Michał Buchowski, Patryk Lubaś, Patryk Woziński
Альбом
2.0
дата релиза
22-12-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.