Текст и перевод песни Chillwagon - ziarnko do ziarnka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ziarnko do ziarnka
grain to grain
Lokomotyw
targa
jeden
wagon
pełny
baku
Targa
locomotives
one
wagon
full
of
baku
Drugi
pełny
braku,
mam
trochę
w
łapu
The
second
full
of
lack,
I
have
a
little
in
my
hand
Trzeci
pełny
trapu,
płynie
nie
zatopisz
statku
Third
full
trap,
it
flows
you
will
not
sink
the
ship
Gram
koncert
w
Spodku,
za
kilka
ładnych
Władków
I'm
playing
a
concert
in
a
saucer,
for
a
few
nice
Lords
Do
mej
bluzy
mam
przyszyte
parę
ładnych
łatek
I've
got
some
nice
patches
sewn
into
my
sweatshirt.
Chillwagon
to
nie
marka,
biorę
to
na
klatę
Chillwagon
is
not
a
brand,
I
take
it
on
the
chest
Padasz
mordzia,
tobie
nie
pomoże
ładowarka
You're
dead,
the
charger
won't
help
you.
Składam
domek
z
hajsu,
ziarnko
do
ziarnka
I
make
a
house
out
of
shit,
seed
to
seed
Składam
ziarnko
do
ziarnka
I
fold
the
grain
into
the
grain
Składam
ziarnko
do
ziarnka
I
fold
the
grain
into
the
grain
Składam
sianko
do
sianka
I
fold
the
hay
to
the
hay
Zjadam
- ciepła
szamka
I
eat-warm
Hamka
Siema,
siemka,
ziarno
do
ziarenka
SEMA,
SEMA,
grain
to
grain
Codziennie
pracuję,
by
spływało
ze
źródełka
I
work
every
day
to
make
it
flow
from
the
source.
Od
małych
ziarenek
aż
po
topy
w
coffeeshopie
From
small
beans
to
coffeeshop
tops
Jak
nie
latam
po
osi,
no
to
latam
po
Europie
If
I'm
not
flying
on
Axis,
I'm
flying
in
Europe
Z
małych
rzeczy,
wielkie
rzeczy,
potem
przeogromne
From
small
things,
to
big
things,
then
immense
Ja
nawet
jak
tyję,
no
to
słychać
u
mnie
formę
I
even
like
you,
so
you
can
hear
me
form
Robi
się
gorąco,
wszędzie
krążą
lodówy
It's
getting
hot,
there's
ice
cream
everywhere.
Nie
szukamy
kłopotów,
jedynie
lodu
do
wódy
We're
not
looking
for
trouble,
just
ice
to
water.
Grosz
do
grosza,
uzbiera
się
kwota
Penny
to
Penny,
the
amount
is
collected
A
jak
będzie
wtopa,
to
się
coś
wymota
And
if
it
gets
stuck,
something
will
go
wrong.
Mam
dość
roboty,
ja
to
chuj
a
nie
robota
I'm
sick
of
the
job,
I'm
the
fuck,
not
the
job.
Ale
wszystko
mi
się
zgadza,
kiedy
zgadza
mi
się
flota
But
Everything
agrees
with
me
when
the
fleet
agrees
with
me
Lokomotyw
targa
jeden
wagon
pełny
baku
Targa
locomotives
one
wagon
full
of
baku
Drugi
pełny
braku,
mam
trochę
w
łapu
The
second
full
of
lack,
I
have
a
little
in
my
hand
Trzeci
pełny
trapu,
płynie
nie
zatopisz
statku
Third
full
trap,
it
flows
you
will
not
sink
the
ship
Gram
koncert
w
Spodku,
za
kilka
ładnych
Władków
I'm
playing
a
concert
in
a
saucer,
for
a
few
nice
Lords
Do
mej
bluzy
mam
przyszyte
parę
ładnych
łatek
I've
got
some
nice
patches
sewn
into
my
sweatshirt.
Chillwagon
to
nie
marka,
biorę
to
na
klatę
Chillwagon
is
not
a
brand,
I
take
it
on
the
chest
Padasz
mordzia,
tobie
nie
pomoże
ładowarka
You're
dead,
the
charger
won't
help
you.
Układam
domek
z
hajsu,
ziarnko
do
ziarnka
I'm
building
a
house
out
of
shit,
seed
to
seed
Składam
ziarnko
do
ziarnka
I
fold
the
grain
into
the
grain
Składam
ziarnko
do
ziarnka
I
fold
the
grain
into
the
grain
Składam
sianko
do
sianka
I
fold
the
hay
to
the
hay
Zjadam
- ciepła
szamka
I
eat-warm
Hamka
Ziarnko
do
ziarnka,
ja
codziennie
tak
żyję
typie
Grain
to
grain,
I
live
like
this
every
day
To
jest
moja
mantra
mógłbym
mieć
tak
na
imię
That's
my
mantra
I
could
have
that
name
Ale
inaczej
mi
dała
matka
But
otherwise
my
mother
gave
me
Droga
do
sukcesu
łatwa
The
road
to
success
is
easy
Myślą
sobie
ludzie,
ale
ja
codziennie
po
niej
idę
People
think,
but
I
go
after
her
every
day.
Nie
jest
usłana
różami,
czasem
noga
się
podwinie
It
is
not
covered
with
roses,
sometimes
the
leg
will
fall
Nie
chodź
po
niej
z
lamusami
Don't
come
after
her
with
a
grumble.
Nie
patrz
na
to,
kto
jest
przy
mnie
Don't
look
at
who's
next
to
me.
Ten
kto
najpierw
piecze
ze
mną
chleb
The
one
who
first
bakes
bread
with
me
Później
go
je
przy
mnie
Later
he
eats
next
to
me
Z
ziomalami
krowę
doję
I'm
milking
a
cow
Możesz
po
nas
dojeść
sobie
You
can
pick
us
up.
To
nie
swag
na
samochody
It's
not
a
swag
on
cars
Co
kupiona
już
dziesiąta
działka
The
10th
plot
has
already
been
purchased
Układałem
ziomek
w
głowie
sobie
I
was
putting
a
homie
in
my
head
Nie
tylko
ziarnko
do
ziarnka
Not
just
grain
to
grain
Układałem
w
głowie
plan
I
had
a
plan
in
my
head.
Leci
szmal,
na
koncie
operacja
There's
money
in
the
bank.
Diamentowy
kajdan,
byczku
to
jest
inwestycja
Diamond
shackle,
Bull
this
is
an
investment
Ziarno
do
ziarenka,
dziób,
dziób
Grain
to
grain,
beak,
beak
Tak
jak
buch
do
bucha,
pozbierany
do
płuc
Like
bang
to
bang,
collected
to
the
lungs
Ty
jesteś
niezdolny
paziu,
jak
to
twoje
crew
You
are
incapable
paziu,
as
is
your
crew
Jakbym
oglądał
wojnę
światów
tak
jak
Tomek
Cruise,
oh
Like
watching
the
war
of
the
worlds
like
Tom
Cruise,
oh
Będę
robił
swoje,
nawet
jak
nie
rozumieją
I'll
do
my
thing
even
if
they
don't
understand
Do
tej
pory
tak
robiłem,
tak
się
kurwa
robi
pieniądz
That's
how
I
used
to
do
it,
that's
how
you
fucking
make
money.
A
podychałem
na
koniu,
żeby
oddychać
BM′ą
And
I
breathed
on
my
horse
to
breathe
BM
I
co
kurwa
wszyscy
w
szoku
What
the
fuck
is
everybody
in
shock?
Jakby
wyszedł
grać
Behemoth
Like
he
went
out
to
play
Behemoth
Ziarno
do
ziarna,
nie
będę
chama
dokarmiał
Grain
to
grain,
I
will
not
feed
the
ham
Nie
umiesz
chamie
ogarniać
i
jeszcze
przyjdziesz
You
don't
know
how
to
handle
the
crap,
and
you'll
come
back.
Dlatego,
że
tu
ziarno
do
ziarna
Because
here
the
grain
to
the
grain
Kogut
co
umie,
to
zgarnia
What
the
Rooster
can
do
Ty
nie
umiesz,
bo
dziobiesz
jeszcze
jak
pisklę
You
can't,
' cause
you're
still
pecking
like
a
Chick
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dawid Sadowski, Igor Bugajczyk, Jakub Zdziech, Mateusz Zawistowski, Tomasz Borycki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.