chloe moriondo - DRESS UP - перевод текста песни на немецкий

DRESS UP - chloe moriondoперевод на немецкий




DRESS UP
ANZIEHEN
Come on Barbie, let's go party
Komm schon, Barbie, lass uns feiern gehen
Pop champagne, like Kali, get naughty
Champagner knallen lassen, wie Kali, unartig werden
Don't need nobody, but I like your body
Brauche niemanden, aber ich mag deinen Körper
Dress up for me, you're the dolly
Zieh dich für mich an, du bist die Puppe
Little Barbie doll with the hair cut off
Kleine Barbie-Puppe mit abgeschnittenen Haaren
Comin' in on fire, like a fuckin' molotov
Komme rein wie Feuer, wie ein verdammter Molotowcocktail
I don't wanna be polite, I'm sleepy of bein' soft
Ich will nicht höflich sein, ich bin es leid, sanft zu sein
I got money on my mind, he ain't worth the cost
Ich habe Geld im Kopf, er ist die Kosten nicht wert
Pretty piece of plastic, shiny underneath the flash
Hübsches Stück Plastik, glänzend unter dem Blitzlicht
If you look from far away, you would think I'm made of glass
Wenn du von weitem schaust, würdest du denken, ich wäre aus Glas
But a little less breakable, quite unmistakable
Aber ein bisschen weniger zerbrechlich, ziemlich unverwechselbar
Be your favorite toy, make some noise, unerasable
Sei dein Lieblingsspielzeug, mach Lärm, unauslöschlich
Come on Barbie, let's go party
Komm schon, Barbie, lass uns feiern gehen
Pop champagne, like Kali, get naughty
Champagner knallen lassen, wie Kali, unartig werden
Don't need nobody, but I like your body
Brauche niemanden, aber ich mag deinen Körper
Dress up for me, you're the dolly
Zieh dich für mich an, du bist die Puppe
Come on Barbie, let's go party
Komm schon, Barbie, lass uns feiern gehen
Pop champagne, like Kali, get naughty
Champagner knallen lassen, wie Kali, unartig werden
Don't need nobody, but I like your body
Brauche niemanden, aber ich mag deinen Körper
Dress up for me, you're the dolly
Zieh dich für mich an, du bist die Puppe
Wanna buy all of my favorite things and move out to the hills
Will all meine Lieblingssachen kaufen und in die Hügel ziehen
Show my mama and my daddy I can pay my own bills
Meiner Mama und meinem Papa zeigen, dass ich meine eigenen Rechnungen bezahlen kann
Get a pretty new car, drop some change on some art
Ein hübsches neues Auto besorgen, etwas Geld für Kunst ausgeben
Make a song that you listen to and wish I broke your heart
Ein Lied machen, das du dir anhörst und wünschst, ich hätte dein Herz gebrochen
Pretty piece of plastic, shiny underneath the flash
Hübsches Stück Plastik, glänzend unter dem Blitzlicht
If you look from far away, you would think I'm made of glass
Wenn du von weitem schaust, würdest du denken, ich wäre aus Glas
But a little less breakable, quite unmistakable
Aber ein bisschen weniger zerbrechlich, ziemlich unverwechselbar
Be your favorite toy, make some noise, unerasable
Sei dein Lieblingsspielzeug, mach Lärm, unauslöschlich
Come on Barbie, let's go party
Komm schon, Barbie, lass uns feiern gehen
Pop champagne, like Kali, get naughty
Champagner knallen lassen, wie Kali, unartig werden
Don't need nobody, but I like your body
Brauche niemanden, aber ich mag deinen Körper
Dress up for me, you're the dolly
Zieh dich für mich an, du bist die Puppe
Come on Barbie, let's go party
Komm schon, Barbie, lass uns feiern gehen
Pop champagne, like Kali, get naughty
Champagner knallen lassen, wie Kali, unartig werden
Don't need nobody, but I like your body
Brauche niemanden, aber ich mag deinen Körper
Dress up for me, you're the dolly
Zieh dich für mich an, du bist die Puppe
I'm so pretty in the LA sun
Ich bin so hübsch in der Sonne von LA
Ah, ah, ah, yeah
Ah, ah, ah, ja
Barbie girl if you ever seen one
Ein Barbie-Mädchen, wenn du jemals eins gesehen hast
Ah, ah, ah, yeah
Ah, ah, ah, ja
Come on Barbie, let's go party
Komm schon, Barbie, lass uns feiern gehen
Pop champagne, like Kali, get naughty
Champagner knallen lassen, wie Kali, unartig werden
Don't need nobody, but I like your body
Brauche niemanden, aber ich mag deinen Körper
Dress up for me, you're the dolly
Zieh dich für mich an, du bist die Puppe





Авторы: Teddy Geiger, Johnny Mosegaard Pedersen, Karsten Dahlgaard, Claus Norreen, Rene Dif, Lene Crawford Nystroem, Soren Rasted, Chloe Moriondo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.