Текст и перевод песни Cholo - Aqui Mismito
Aquí
mismito,
señor
en
el
mismo
llano
Right
here,
sir,
on
the
very
plain
Aquí
mismito
cerquita
de
los
corrales
Right
here,
close
to
the
corrals
Aquí
mismito,
señor
donde
late
el
perro
Right
here,
sir,
where
the
dog
barks
Aquí
mismito
por
donde
la
luna
sale.
(Bis)
Right
here,
where
the
moon
rises.
(Chorus)
Aquí
mismo
está
el
joropo,
duende
que
juega
en
el
aire
Right
here
is
the
joropo,
a
spirit
that
plays
in
the
air
Airoso
revolotea
cual
mariposa
incansable
Airyly
it
flutters
like
a
tireless
butterfly
Si
involucra
en
los
sentidos,
pone
a
galopar
la
sangre
If
it
involves
the
senses,
it
makes
the
blood
gallop
Vulnera
las
emociones
es
el
joropo
compadre.
It
wounds
the
emotions,
my
dear
fellow,
it
is
the
joropo.
Joropo
es
una
bandola
a
media
noche
en
un
baile
Joropo
is
a
bandola
at
midnight
at
a
dance
Joropo
un
contrapunte
de
betso,
copla
y
alarde
Joropo,
a
counterpoint
of
verse,
verse,
and
boasting
Joropo
el
cantío
de
un
gallo,
despertando
vecindades
Joropo,
the
crowing
of
a
rooster,
awakening
the
neighborhood
Joropo
el
viento
viajero,
que
despeina
pajonales
Joropo,
the
traveling
wind,
which
dishevels
the
grasslands
Joropo
un
bongo
a
la
vela
capoteando
tempestades
Joropo,
a
dugout
canoe
with
a
sail
weathering
storms
Joropo
es
canta′
un
joropo,
joropo
es
canta'
un
pasaje
Joropo
is
singing
a
joropo,
joropo
is
singing
a
passage
Joropo
es
una
amalaya,
joropo
es
un
Dios
te
guarde
Joropo
is
an
exclamation
of
joy,
joropo
is
a
God
bless
you
Joropo
es
dejar
que
el
alma,
se
nos
desboque
en
el
aire
Joropo
is
letting
the
soul
run
wild
in
the
air
En
un
grito
sabanero
recio
seril
e
indomable.
In
a
rough,
wild,
and
untamed
plainsman's
cry.
Aquí
mismito
señor,
donde
hay
paraulata
Right
here,
sir,
where
there
is
a
parulata
Aquí
mismito
donde
revienta
la
brisa
Right
here,
where
the
breeze
bursts
forth
Aquí
mismito
señor
donde
hay
un
mañana
Right
here,
sir,
where
there
is
a
tomorrow
Aquí
mismito
donde
sueñan
las
caricias.
(Bis)
Right
here,
where
caresses
dream.
(Chorus)
Aquí
en
la
pampa
desnuda
de
la
llanura
infinita
Here
in
the
bare
expanse
of
the
boundless
plains
Retoza
el
alma
llanera
sin
rencores
ni
malicia
The
plainsman's
soul
frolics
without
rancor
or
malice
Aquí
mismo
está
el
joropo
bella
expresión
campesina
Right
here
is
the
joropo,
a
beautiful
country
expression
Aquí
donde
la
tristeza
naufraga
en
una
sonrisa.
Here
where
sadness
is
shipwrecked
in
a
smile.
Joropo
un
camino
largo,
en
una
mula
mansita
Joropo,
a
long
road
on
a
gentle
mule
Joropo
es
monta′
un
caballo,
escucha'
un
toro
que
pita
Joropo
is
riding
a
horse,
hearing
a
bull
that
whistles
Joropo
es
sumba'
un
lazo,
con
una
soga
blandita
Joropo
is
throwing
a
lasso,
with
a
soft
rope
Joropo
es
colea′
un
novillo,
en
una
manga
llenita
Joropo
is
roping
a
steer,
in
a
crowded
chute
Joropo
es
un
rancho
viejo,
con
un
conuco
cerquita
Joropo
is
an
old
ranch,
with
a
small
farm
nearby
Joropo
es
un
ato
de
palma,
tranquero
y
caballeriza
Joropo
is
a
palm
leaf
hut,
a
gate
and
a
stable
Joropo
una
noche
oscura
con
espantos
que
la
grita
Joropo,
a
dark
night
with
screaming
specters
Joropo
es
sentir
en
el
pecho
como
el
corazón
se
agita
Joropo
is
feeling
in
one's
chest
how
the
heart
pounds
Cuando
se
oye
al
pie
de
un
arpa
una
garganta
clarita.
When,
at
the
foot
of
a
harp,
a
clear
throat
is
heard.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: cholo valderrama
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.