chris violet - POLAR ANTHEM - перевод текста песни на немецкий

POLAR ANTHEM - chris violetперевод на немецкий




POLAR ANTHEM
POLAR ANTHEM
Do i not have the creativity that i used to?
Habe ich nicht mehr die Kreativität, die ich früher hatte?
The creativity that I'm used to?
Die Kreativität, die ich gewohnt bin?
Hate's their remedy i refuse to do that
Hass ist ihre Medizin, ich weigere mich, das zu tun.
Don't you act a fool
Tu nicht so dumm, Baby.
Acting different 'cus you mad that I'm gonna do
Tust anders, weil du sauer bist, dass ich tun werde,
Everything and anything that i wanna do
alles und jedes, was ich tun will.
And you think you knowing shit but you ain't got a clue
Und du denkst, du wüsstest Bescheid, aber du hast keine Ahnung.
Fuck it I'm just tryna dance, I'm just tryna dance
Scheiß drauf, ich will nur tanzen, ich will nur tanzen.
Learn to look at situations from a different stance, man
Lerne, Situationen aus einer anderen Perspektive zu betrachten, Mann.
Everybody blind til they see sum
Jeder ist blind, bis er etwas sieht.
I said everybody blind til they see sum
Ich sagte, jeder ist blind, bis er etwas sieht.
But I'm just saying yall been tripping a wild amount
Aber ich sage nur, ihr habt euch eine ganze Menge verrückt gemacht.
'Cus I'm seeing public opinions on private accounts
Weil ich öffentliche Meinungen auf privaten Accounts sehe.
Everybody paying attention to the ins and the outs
Jeder achtet auf die Details.
So afraid to be non-compliant
So ängstlich, nicht konform zu sein.
Demon even crazy defiant
Dämon, sogar verrückt trotzig.
But esteem man gon' make you quiet
Aber das Ansehen, Mann, wird dich zum Schweigen bringen.
Beaten, feenin' to be the highest
Geschlagen, süchtig danach, der Höchste zu sein.
Got faking it down to a science
Haben das Vortäuschen zur Wissenschaft gemacht.
Fuh real
Wirklich wahr.
Know I'm fly from east to west
Ich bin bekannt, dass ich fliege, von Ost nach West.
I woke up i know I'm blessed
Ich bin aufgewacht, ich weiß, ich bin gesegnet.
If this ends up six songs long know i hate the rest
Wenn das sechs Songs lang wird, weiß ich, dass ich den Rest hasse.
And I'm feeling like you fake
Und ich fühle mich, als wärst du unecht.
Bitch you feel like plastic
Schätzchen, du fühlst dich wie Plastik an.
Need a woman really thick
Brauche eine Frau, die wirklich kurvig ist.
Remind me of Elastigirl
Die mich an Elastigirl erinnert.
But if you care about her mind
Aber wenn du dich um ihren Verstand kümmerst,
That's how you attract a girl
ziehst du ein Mädchen an.
And I'll kill a nigga beat
Und ich werde den Beat eines Niggas killen.
You know it's a massacre
Du weißt, es ist ein Massaker.
And i care bout legacy
Und mir liegt mein Vermächtnis am Herzen.
This gon' be a classic work
Das wird ein klassisches Werk.
Yeah i care bout legacy
Ja, mir liegt mein Vermächtnis am Herzen.
This gon' be a classic work uh
Das wird ein klassisches Werk, uh.
Don't you act a fool
Tu nicht so dumm, Baby.
Acting different 'cus you mad that I'm gonna do
Tust anders, weil du sauer bist, dass ich tun werde,
Everything and anything that i wanna do
alles und jedes, was ich tun will.
And you think you knowing shit but you ain't got a clue
Und du denkst, du wüsstest Bescheid, aber du hast keine Ahnung.
Fuck it I'm just tryna dance, I'm just tryna dance
Scheiß drauf, ich will nur tanzen, ich will nur tanzen.
Learn to look at situations from a different stance, man
Lerne, Situationen aus einer anderen Perspektive zu betrachten, Mann.
Everybody blind til they see sum
Jeder ist blind, bis er etwas sieht.
I said everybody blind til they see sum
Ich sagte, jeder ist blind, bis er etwas sieht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.