Текст и перевод песни chris violet - fun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
can
go
ahead
and
block
me,
as
far
as
I
know
we
are
not
talking
Du
kannst
mich
ruhig
blockieren,
soweit
ich
weiß,
reden
wir
nicht
miteinander
And
you
didn't
do
nothing
wrong
Und
du
hast
nichts
falsch
gemacht
I'm
just
not
looking
for
real
love
Ich
suche
nur
nicht
nach
der
wahren
Liebe
I
only
need
that
momentary
validation
Ich
brauche
nur
diese
kurzzeitige
Bestätigung
And
you're
not
one
to
get
my
heart
racing
Und
du
bist
nicht
diejenige,
die
mein
Herz
höher
schlagen
lässt
So
don't
sign
me
up(up)
Also
melde
mich
nicht
an
(an)
Just
don't
count
me
in(nah)
Zähl
mich
einfach
nicht
dazu
(nein)
I
don't
care
'bout
nun(nun)
Mir
ist
alles
egal
(egal)
Do
you
understand?(stand)
Verstehst
du
das?
(das)
I'm
just
here
to
have
fun
Ich
bin
nur
hier,
um
Spaß
zu
haben
You
got
me
'til
we
see
sun
Du
hast
mich,
bis
wir
die
Sonne
sehen
Then
I
gotta
run
yeah,
yeah
Dann
muss
ich
rennen,
ja,
ja
I'm
just
here
to
have
fun
Ich
bin
nur
hier,
um
Spaß
zu
haben
'Til
the
hour
is
done,
yeah
I'm
gonna
have
fun
Bis
die
Stunde
vorbei
ist,
ja,
ich
werde
Spaß
haben
That's
my
stuff
ay
Das
ist
mein
Zeug,
hey
You
can't
touch
my
stuff
ay
Du
kannst
mein
Zeug
nicht
anfassen,
hey
I'm
not
really
up
ay
Ich
bin
nicht
wirklich
gut
drauf,
hey
I'm
not
feeling
stuff(ay)
Ich
fühle
mich
nicht
gut
(hey)
I'm
in
control
Ich
habe
die
Kontrolle
You
might
not
know
but
I'm
in
front
in
this
car
Du
weißt
es
vielleicht
nicht,
aber
ich
sitze
vorne
in
diesem
Auto
Yeah
I'm
driving
not
riding
Ja,
ich
fahre,
ich
sitze
nicht
hinten
(Driving
not
riding)
(Fahre,
sitze
nicht
hinten)
Said
I'm
driving
Sagte,
ich
fahre
Can't
love
me
like
that
stop
trying
Kannst
mich
nicht
so
lieben,
hör
auf,
es
zu
versuchen
I
already
got
my
own
life
and
don't
need
any
more
crying
Ich
habe
bereits
mein
eigenes
Leben
und
brauche
kein
weiteres
Weinen
Fix
that
behavior,
you
crying
who's
gon'
save
ya?
Ändere
dieses
Verhalten,
du
weinst,
wer
wird
dich
retten?
Not
gon'
be
me
baby
Ich
werde
es
nicht
sein,
Baby
Told
you,
where's
the
relation?
Ich
hab's
dir
gesagt,
wo
ist
die
Beziehung?
I'm
just
here
to
have
fun
Ich
bin
nur
hier,
um
Spaß
zu
haben
You
got
me
'til
we
see
sun
Du
hast
mich,
bis
wir
die
Sonne
sehen
Then
I
gotta
run
yeah
Dann
muss
ich
rennen,
ja
I'm
just
here
to
have
fun
Ich
bin
nur
hier,
um
Spaß
zu
haben
'Til
the
hour
is
done,
yeah
I'm
gonna
have
fun
Bis
die
Stunde
vorbei
ist,
ja,
ich
werde
Spaß
haben
Baby
don't
get
any
closer,
I
think
I
need
someone
else
to
feel
Baby,
komm
mir
nicht
näher,
ich
glaube,
ich
brauche
jemand
anderen,
um
zu
fühlen
Taking
a
look
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
Seeing
myself
as
something
that
isn't
real
Und
sehe
mich
selbst
als
etwas,
das
nicht
real
ist
Baby
don't
get
any
closer,
think
I
need
someone
else
to
feel
Baby,
komm
mir
nicht
näher,
ich
glaube,
ich
brauche
jemand
anderen,
um
zu
fühlen
Taking
a
look
in
the
mirror
Ich
schaue
in
den
Spiegel
Seeing
myself
as
something
that
isn't
real
Und
sehe
mich
selbst
als
etwas,
das
nicht
real
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Nanton
Альбом
GLOWING
дата релиза
21-04-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.