Именно с ней
Gerade mit ihr
Я
бы
не
бесил
тебя,
если
б
не
верил
себе
Ich
würde
dich
nicht
nerven,
wenn
ich
nicht
an
mich
glauben
würde,
Что
в
твоих
глазах
я
разыщу
океан
Dass
ich
in
deinen
Augen
einen
Ozean
finde.
И
в
самые
трудные
дни,
когда
много
проблем
Und
in
den
schwierigsten
Tagen,
wenn
es
viele
Probleme
gibt,
Ты
верила
в
меня
больше,
чем
я
верил
в
себя
сам,
е
Hast
du
mehr
an
mich
geglaubt,
als
ich
an
mich
selbst,
yeah.
Малыш,
даже
если
сотрём
себе
память
Baby,
selbst
wenn
wir
unser
Gedächtnis
löschen,
Я
отыщу
тебя
руками,
ногами
— не
важно
Werde
ich
dich
mit
Händen
und
Füßen
suchen
– egal
wie,
Кот
станет
самым
верным
псом
навеки
Die
Katze
wird
für
immer
zum
treuesten
Hund.
Пусть
между
нами
будут
горы,
рельса,
реки
Mögen
zwischen
uns
Berge,
Schienen,
Flüsse
sein.
Я
с
тобой
ломаюсь,
я
теряю
в
себе
крепкого
парня
— я
тощий
Bei
dir
breche
ich
zusammen,
ich
verliere
den
starken
Kerl
in
mir
– ich
bin
dürr.
Я
на
весь
город
нарисую
твое
имя
Ich
werde
deinen
Namen
über
die
ganze
Stadt
malen,
Чтобы
никогда
не
потерять
— пусть
и
не
очень
красиво
Um
dich
nie
zu
verlieren
– auch
wenn
es
nicht
sehr
schön
ist.
Твои
крики,
наши
танцы
Deine
Schreie,
unsere
Tänze,
Объятья
в
чёрных
подъездах,
средние
пальцы
—
Umarmungen
in
dunklen
Hauseingängen,
Mittelfinger
–
Это
всё
наша
романтика
и
никому
никогда
Das
ist
alles
unsere
Romantik,
und
niemand,
niemals
Не
купить
у
нас
любовь,
не
переломать
Kann
uns
die
Liebe
abkaufen,
sie
nicht
zerbrechen.
У-у,
дары
на
весь
район
исходят
от
наших
тел
Uh-uh,
Gaben
für
den
ganzen
Bezirk
gehen
von
unseren
Körpern
aus.
У-у,
как
я
так
неосторожно
попался
в
твой
плен
Uh-uh,
wie
bin
ich
nur
so
unvorsichtig
in
deine
Falle
getappt.
(Как
он
так
неосторожно
попался
в
твой
плен)
(Wie
konnte
er
nur
so
unvorsichtig
in
deine
Falle
tappen)
А
вот
именно
с
ней
Aber
gerade
mit
ihr,
Мы
очень
красочно
выглядим
вместе
на
фоне
людей
Sehen
wir
zusammen
sehr
farbenfroh
aus,
vor
dem
Hintergrund
der
Leute.
Именно
с
ней
Gerade
mit
ihr.
Именно
с
ней
Gerade
mit
ihr.
Именно
с
ней
Gerade
mit
ihr.
E,
a
если
серёзно
Yeah,
mal
im
Ernst,
Мы
с
каждым
выдохом
всё
ближе
к
звёздам
Mit
jedem
Ausatmen
kommen
wir
den
Sternen
näher.
Пускай
наши
души
встретились
так
поздно
Auch
wenn
sich
unsere
Seelen
so
spät
getroffen
haben,
Двое
в
небесных
пижамах
Zwei
in
himmlischen
Pyjamas,
Ежесекундно
создают
вокруг
себя
наркотический
запах
Erschaffen
jede
Sekunde
um
sich
herum
einen
narkotischen
Duft.
Ты
знаешь:
всё,
что
имею,
— твоё
Du
weißt:
Alles,
was
ich
habe,
gehört
dir.
Мы
чувствуем
любовь,
и
мы
идём
на
зов
Wir
fühlen
die
Liebe,
und
wir
folgen
ihrem
Ruf.
Не
важно,
где
мы
и
какой
будет
итог
Egal,
wo
wir
sind
und
wie
das
Ergebnis
sein
wird.
Чеширской
кисе
с
любовью,
твой
кот,
a,
е
Deiner
Grinsekatze
mit
Liebe,
dein
Kater,
ah,
yeah.
У-у-у-у,
дары
на
весь
район
исходят
от
наших
тел
Uh-uh-uh-uh,
Gaben
für
den
ganzen
Bezirk
gehen
von
unseren
Körpern
aus.
(От
наших
тел,
от
наших
тел,
от
наших
тел,
е-е-е-е)
(Von
unseren
Körpern,
von
unseren
Körpern,
von
unseren
Körpern,
yeah-yeah-yeah-yeah)
У-у,
как
я
так
неосторожно
попался
в
твой
плен
Uh-uh,
wie
bin
ich
nur
so
unvorsichtig
in
deine
Falle
getappt.
(Как
он
так
неосторожно
попался
в
твой
плен)
(Wie
konnte
er
nur
so
unvorsichtig
in
deine
Falle
tappen)
А
вот
именно
с
ней
Aber
gerade
mit
ihr,
Мы
очень
красочно
выглядим
вместе
на
фоне
людей
Sehen
wir
zusammen
sehr
farbenfroh
aus,
vor
dem
Hintergrund
der
Leute.
(Именно
с
ней)
(Gerade
mit
ihr)
(Именно
с
ней)
(Gerade
mit
ihr)
Именно
с
ней
(у-у)
Gerade
mit
ihr
(uh-uh).
Именно
с
ней
Gerade
mit
ihr.
Именно
с
ней
Gerade
mit
ihr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chrscat Chrscat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.