Текст и перевод песни clay - Nunca Más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elevándome
sin
miedo
a
encontrar
I
rise
without
fear
of
finding
Mil
razones
para
no
abandonar
A
thousand
reasons
not
to
give
up
¿Por
qué
me
tengo
que
entregar
a
tu
plan?
Why
do
I
have
to
surrender
to
your
plan?
Si
todo
lo
que
prometes
no
es
real
If
all
you
promise
is
not
real
Lentamente
nos
hundimos
más
Slowly
we
sink
lower
¿Por
qué
me
tengo
que
entregar
a
tu
plan?
Why
do
I
have
to
surrender
to
your
plan?
La
mentira
que
sembró
The
lie
you
sowed
Todo
el
odio
que
nos
dividió
All
the
hatred
that
divided
us
Será
nuestro
motor,
nuestra
mejor
lección
Will
be
our
driving
force,
our
greatest
lesson
¿Cuál
es
el
precio
de
soñar?
What
is
the
price
of
dreaming?
¿Cuál
es
el
costo
de
arriesgar?
What
is
the
cost
of
taking
risks?
No
somos
presos
de
esta
vida
We
are
not
prisoners
of
this
life
Un
deseo
sincero
puede
más
A
sincere
desire
can
do
more
Que
todas
las
promesas
del
mundo
Than
all
the
promises
in
the
world
Es
momento
de
hacernos
valer,
de
crecer
It's
time
to
stand
up
for
ourselves,
to
grow
¿Por
qué
me
tengo
que
entregar
a
tu
plan?
Why
do
I
have
to
surrender
to
your
plan?
Si
todo
lo
que
prometes
no
es
real
If
all
you
promise
is
not
real
Lentamente
nos
hundimos
más
Slowly
we
sink
lower
¿Por
qué
me
tengo
que
entregar
a
tu
plan?
Why
do
I
have
to
surrender
to
your
plan?
La
mentira
que
sembró
The
lie
you
sowed
Todo
el
odio
que
nos
dividió
All
the
hatred
that
divided
us
Será
nuestro
motor,
nuestra
mejor
lección
Will
be
our
driving
force,
our
greatest
lesson
¿Cuál
es
el
precio
de
soñar?
What
is
the
price
of
dreaming?
¿Cuál
es
el
costo
de
arriesgar?
What
is
the
cost
of
taking
risks?
No
somos
presos
de
esta
vida
We
are
not
prisoners
of
this
life
No
podrán
dominarnos
más
They
will
not
dominate
us
anymore
Porque
un
deseo
sincero
puede
más
Because
a
sincere
desire
can
do
more
Que
todas
las
promesas
en
el
mundo
Than
all
the
promises
in
the
world
Ya
no
me
voy
a
entregar
a
tu
plan
I
will
not
surrender
to
your
plan
Es
momento
de
hacernos
valer
It's
time
to
stand
up
for
ourselves
La
mentira
que
sembró
The
lie
you
sowed
Todo
el
odio
que
nos
dividió
All
the
hatred
that
divided
us
Será
nuestro
motor,
nuestra
mejor
lección
Will
be
our
driving
force,
our
greatest
lesson
¿Cuál
es
el
precio
de
soñar?
What
is
the
price
of
dreaming?
¿Cuál
es
el
costo
de
arriesgar?
What
is
the
cost
of
taking
risks?
No
somos
presos
de
esta
vida
We
are
not
prisoners
of
this
life
La
mentira
que
sembró
The
lie
you
sowed
Todo
el
odio
que
nos
dividió
All
the
hatred
that
divided
us
Será
nuestro
motor,
nuestra
mejor
lección
Will
be
our
driving
force,
our
greatest
lesson
¿Cuál
es
el
precio
de
soñar?
What
is
the
price
of
dreaming?
¿Cuál
es
el
costo
de
arriesgar?
What
is
the
cost
of
taking
risks?
No
somos
presos
de
esta
vida
We
are
not
prisoners
of
this
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ezequiel Arias, Federico Yesan Rojas, Juan Pablo Salinas, Martin Alejandro Merayo Bivort
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.