climbgrow - Kakumeika - перевод текста песни на немецкий

Kakumeika - climbgrowперевод на немецкий




Kakumeika
Revolutionär
限界はとうに過ぎ たどり着いたなら
Die Grenze ist längst überschritten, wenn wir angekommen sind,
旗を掲げてくれよ 革命歌
dann hisse die Flagge, mein Revolutionslied.
放心状態さ 此処がわからなくなるよ
Ich bin wie betäubt, weiß nicht mehr, wo ich bin.
今にも崩れそうさ 雨に打たれて
Ich drohe zusammenzubrechen, vom Regen durchnässt.
俺を冷やす現実と 君を焦がす爆心地
Die Realität, die mich erkältet, und das Epizentrum, das dich versengt.
始まりの合図は 溢れ出す涙
Das Zeichen zum Aufbruch sind die überfließenden Tränen.
流した 想いを糧に
Die vergossenen Gefühle als Nahrung,
人より前に 踏み込み振りむかぬように
um weiter voranzuschreiten als andere, ohne zurückzublicken.
乾いた 地面に花が
Auf dem trockenen Boden möge eine Blume,
名もなき花が咲き誇ります様に
eine namenlose Blume in voller Pracht erblühen.
何億光年先の未来 君の後ろ姿はもうない
Milliarden Lichtjahre entfernt in der Zukunft, deine Gestalt ist nicht mehr zu sehen.
変わりゆく街の雑踏を超え 踏み出す新たな僕らの世代
Wir überqueren das Gedränge der sich verändernden Stadt, eine neue Generation, die voranschreitet.
何億光年先の未来 立ち止まる余裕すら忘れて
Milliarden Lichtjahre entfernt in der Zukunft, vergessen wir sogar, innezuhalten.
止め処なく溢れる涙の向こう 明日にはもう違う僕等の顔
Hinter den unaufhaltsam fließenden Tränen, morgen schon ein anderes Gesicht von uns.
戻らない今日が過ぎ 終わりゆく世界の中で
Der unaufhaltsame heutige Tag vergeht, in einer Welt, die ihrem Ende entgegengeht.
今にも壊れそうな 音を鳴らして
Ein Geräusch, das droht zu zerbrechen, erklingt.
何を想う俺達は 何を問うのさ現実に
Was denken wir, was fordern wir von der Realität?
変わらない世界を前に しがみつく様に
Vor einer unveränderlichen Welt klammern wir uns fest.
生まれた 想いを歌詞に
Die geborenen Gefühle werden zu Texten,
儚い命 灯を消さない様に
damit das Licht des vergänglichen Lebens nicht erlischt.
さらば あの日の影よ
Leb wohl, Schatten jener Tage.
名もなき花が 咲き誇ります様に
Möge eine namenlose Blume in voller Pracht erblühen.
何億光年先の未来 君の後ろ姿はもうない
Milliarden Lichtjahre entfernt in der Zukunft, deine Gestalt ist nicht mehr zu sehen.
変わりゆく街の雑踏を超え 踏み出す新たな僕らの世代
Wir überqueren das Gedränge der sich verändernden Stadt, eine neue Generation, die voranschreitet.
何億光年先の未来 立ち止まる余裕すら忘れて
Milliarden Lichtjahre entfernt in der Zukunft, vergessen wir sogar, innezuhalten.
止め処なく溢れる涙の向こう 明日にはもう違う僕等の顔
Hinter den unaufhaltsam fließenden Tränen, morgen schon ein anderes Gesicht von uns.
嵌り 喪失 不信 虚言 失望
Verstrickung, Verlust, Misstrauen, Lüge, Enttäuschung, Leben.
憂い 背信 それでも 消えないこの灯が
Trauer, Verrat, und dennoch erlischt dieses Licht nicht.
地に足をつけて 実を結んで花開く
Mit beiden Beinen fest auf dem Boden, Früchte tragend, erblühen.
運命なんてかえろ 革命を起こす日だ
Das Schicksal verändern wir, der Tag der Revolution ist gekommen.
限界はとうに過ぎ たどり着いたなら
Die Grenze ist längst überschritten, wenn wir angekommen sind,
旗を掲げてやるよ 革命歌
dann werde ich die Flagge hissen, mein Revolutionslied.
何億光年先の未来 誰の後ろ姿も見えない
Milliarden Lichtjahre entfernt in der Zukunft, keine Gestalt ist mehr zu sehen.
変わり行く街の雑踏を超え 変わりゆく新たな僕らの世代
Die sich verändernde Stadt, das Getümmel überquerend, eine sich wandelnde, neue Generation von uns.
何億光年先の未来 犠牲すらも俺は厭わずに向かい
Milliarden Lichtjahre in der Zukunft, ich scheue keine Opfer und stelle mich.
変われぬ僕等の未熟を呪え 走り出す音が近くで聞こえる
Verfluche unsere Unreife, die nicht ändern kann. Das Geräusch des Laufens ist nah, ich kann es hören.
近くで聞こえる
Ich kann es in der Nähe hören.
近くで聞こえる
Ich kann es in der Nähe hören.
名もなき花が 咲き誇ります様に
Möge eine namenlose Blume in voller Pracht erblühen.





Авторы: Kazushi Kondou, Taisei Sugino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.