Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一列に雲を並べてた
reihte
ich
Wolken
in
einer
Linie
auf
思い出にしがちな
Ich
neige
dazu,
es
in
Erinnerung
zu
behalten
大人になる言い訳は性
Die
Ausrede,
erwachsen
zu
werden,
ist
meine
Natur
君の黎明
起こせ黎明
Deine
Morgendämmerung,
erwecke
die
Morgendämmerung
君の黎明
起こせ黎明
Deine
Morgendämmerung,
erwecke
die
Morgendämmerung
雲の隙間から差し込む光明
Lichtstrahlen
dringen
durch
die
Wolkenlücken
お前に会えない生活は淀んだ
Das
Leben
ohne
dich
war
trübe
追い風をお前が運んでくる様に
Als
ob
du
den
Rückenwind
bringen
würdest
俺の前にもうお前は居ない
Du
bist
nicht
mehr
vor
mir
入道雲にお前の姿を
Ich
sah
deine
Gestalt
in
den
Gewitterwolken
夏になれば
Wenn
der
Sommer
kommt,
走り回るお前の姿が
sehe
ich
dich
umherrennen
君の黎明
起こせ黎明
Deine
Morgendämmerung,
erwecke
die
Morgendämmerung
君の黎明
起こせ黎明
Deine
Morgendämmerung,
erwecke
die
Morgendämmerung
雲の隙間から差し込む光明
Lichtstrahlen
dringen
durch
die
Wolkenlücken
お前に会えない生活は淀んだ
Das
Leben
ohne
dich
war
trübe
追い風をお前が運んでくる様に
Als
ob
du
den
Rückenwind
bringen
würdest
夜の前にもう
Schon
vor
der
Nacht
夜が明ける頃は君は
Wenn
die
Nacht
zum
Tag
wird,
bist
du
隣には居ないだろう
nicht
mehr
an
meiner
Seite
背を叩け
帆を立てろ
Klopfe
auf
den
Rücken,
setze
die
Segel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazushi Kondou, Taisei Sugino
Альбом
FREEDOM
дата релиза
07-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.